Exemples d'utilisation de "измерим" en russe avec la traduction "measure"

<>
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Second, is you measure the altitude of Deneb.
Измерим то, что делает жизнь ценной. Measuring what makes life worthwhile
А сейчас давайте измерим скорость звука! But meanwhile, let's measure the speed of sound!
Мы измерим энергию после столкновения, сравним ее с энергией до столкновения, и если энергия уменьшилась - это свидетельствует о том, что энергия куда-то утекла. Well, we'll measure the amount of energy after the collision, compare it to the amount of energy before, and if there's less energy after the collision than before, this will be evidence that the energy has drifted away.
Предположим, есть группа людей, традиционным образом расходующих деньги на себя, и другая группа, где люди раздают деньги. Мы измерим уровень их счастья и посмотрим, станут ли они счастливее. So let's have some people do what they usually do and spend money on themselves, and let's make some people give money away, and measure their happiness and see if, in fact, they get happier.
Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния - график я показываю в первый и последний раз - то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния от центра галактики. In other words, if we measured speed as a function of distance - this is the only time I'm going to show a graph, OK - we would expect that it goes down as the distance increases from the center of the galaxy.
Вдобавок мы измерили скорость звука. In addition to that, we've measured the speed of sound.
Сейчас мы хотим измерить рыбу In this case, we're actually going to measure the fish.
Но как измерить ценность денег? But how to measure the value of money?
Как измерить свободу в интернете Measuring the Internet for Freedom
F1- может быть измерена на динамометре, F1 can be measured on the dynamometer,
Е50R и Е50L- фактическая измеренная освещенность. E50R and E50L are the illuminations actually measured.
Измеренные значения должны наноситься на график. The measured values shall be plotted on a graph.
Измеренные значения должны заноситься на график. The measured values shall be plotted on a graph.
Тщательно измерив свои наклейки, задайте значения. After you carefully measure your label, change the values.
измерить эффективность по нескольким рекламным сетям. Measure aggregated across several ad networks
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. And because we have these nice charts, we can measure things.
1. Измерить количество и ценность действий 1. Measure Count and Value
Оказывается, это можно очень точно измерить. And it turns out that we can measure that very precisely.
2) Измерьте результаты в Ads Manager. 2) Measure your results in Ads Manager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !