Exemples d'utilisation de "интегрированы" en russe

<>
Бюджетирование может быть интегрированы со следующими модулями: Budgeting can be integrated with the following modules:
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated.
Образовательные учреждения косовских сербов интегрированы в структуры МООНК. Kosovo Serb education institutions have been integrated into UNMIK structures.
"Продажи и маркетинг" могут быть интегрированы со следующими продуктами Майкрософт: Sales and marketing can be integrated with the following Microsoft products:
Эти структуры полностью интегрированы с процессами Microsoft Dynamics AX 2012. These structures are fully integrated with Microsoft Dynamics AX 2012 processes.
Основные средства могут быть интегрированы в следующие модули и продукты Майкрософт. Fixed assets can be integrated with the following modules and Microsoft products:
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой. So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Камеры будут полностью интегрированы в имеющиеся системы аварийной сигнализации и охраны; The cameras would be fully integrated into existing security control alarm systems;
Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа. Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system.
Многочисленные игроки интегрированы в одно целое, что больше, чем сумма отдельных частей. Multiple players are integrated into a whole that is greater than the sum of its parts.”
Платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу. Platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Расчеты с поставщиками могут быть интегрированы в следующие модули и продукты Майкрософт. Accounts payable can be integrated with the following modules and Microsoft products:
Эти платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу. These platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Все платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу. All platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Они должны быть более широко интегрированы, чем JGIP, который зависит от внешнего труда. They should be more fully integrated than the JGIP, which depends on outside labor.
Отчеты полностью интегрированы в новую модель безопасности на основе ролей Microsoft Dynamics AX. Reports are fully integrated into the new Microsoft Dynamics AX role-based security model.
Функции хранения на месте интегрированы в поиск методом обнаружения электронных данных на месте. The In-Place Hold functionality is integrated with In-Place eDiscovery searches.
Эти структурированные ВЭТО полностью интегрированы в базы данных, которые предоставляют информацию о зарегистрированных компаниях. These structured ETOs are fully integrated with databases providing data about registered companies.
Большинство автохтонных национальных меньшинств и/или их представители очень хорошо интегрированы в мажоритарное население. Most autochthonous national minorities and/or their members are very well integrated into the majority population.
Графики FOREXTrader Pro полностью интегрированы на нашу платформу FOREXTrader Pro, которая удостоена различных наград. FOREXTrader PRO charts are fully integrated with our award-winning FOREXTrader PRO trading platform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !