Exemples d'utilisation de "интересная" en russe

<>
Вот еще одна интересная рыба. And this is another neat one.
Но была одна интересная вещь: But one thing was curious:
У астролябии необычайно интересная история. Astrolabes have an incredible history.
Он говорит: "Да, интересная теория. He said, "Yeah, it's an amazing theory.
Но у природы есть интересная модель. But nature provides us with a really good model here.
Она безусловно очень интересная молодая женщина. She's certainly a very enthusiastic young woman.
Но самая интересная часть - это пользовательский интерфейс. But the cool part is the user interface.
Вот действительно интересная задачка - мне она нравится. Here's a really cool problem. I like this.
И это та интересная задача, которую мы пытаемся решить. And that is the kind of challenge that we're trying to understand.
Довольно интересная тема, женщина, которая даёт в жопу за 50 центов. Pretty good topic, women who take it up the ass for 50 cents.
Но ещё более интересная сторона этого фантастического масштаба роста - это его предсказуемость. But what's even more amazing, really, than this fantastic scale of progress, is that - look at how predictable this is.
Также еще одна интересная особенность, я думаю, в повышении статуса владельцев автомобилей. And the other remarkable thing is it's, I think, the highest status of car ownership.
С началом 2012 года появилась одна интересная возможность – торговля парой EUR/JPY. As 2012 begins, there is one irresistible contrarian opportunity — trading the EUR/JPY.
Есть ещё одна интересная вещь, связанная с материализацией, я называю её инверсией Маклюэна. And the other thing about this embodiment is that there's kind of what I call the McLuhan reversal.
Важными факторами повышения квалификации являются интересная работа, возможности совершенствования профессиональных навыков, наставничество, обратная связь и инструктаж. Challenging experiences, skills-stretching opportunities, coaching, feedback and mentoring are important factors in professional development.
И ещё одна интересная история о двух старшеклассницах из Нью-Йорка, которые также участвовали в проекте "Перепись". Now one of the nicest examples I like to cite on this is the story of two young women, high school students in New York City, who worked with the census.
Вот еще одна интересная вещь: вы можете добавить подложку или изображение, которое будет повторяться на всех слайдах. One more thing you may want to add is a watermark or image that appears on all of your slides.
Ещё одна интересная характеристика отвращения - это не только её универсальность и сила, а факт, что отвращение даже ассоциативно. One of the features, though, of disgust, is not just its universality and its strength, but the way that it works through association.
Интересная вещь, если вы посмотрите на эту сводную карту, то увидите, что в Аргентине нет загрязнения поверхности воды нефтью. The nice thing is, if you look down here in Argentina, there's no surface oil pollution from this composite map.
В общем, мы их продаем. Интересная вещь случилась с магазинами. Хотя наш первый магазин был шуткой, он принес прибыль, So we sell 'em, and then something weird had been happening with the stores. The store, actually - even though we started out as just a gag - the store actually made money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !