Ejemplos del uso de "интересовавших" en ruso

<>
Но на самом деле это был разговор о санкциях и других вопросах, интересовавших Россию. In fact, there had been a discussion of the sanctions and other matters of interest to Russia.
Были сформированы три рабочих группы с целью изучения следующих интересовавших участников вопросов: картирование и анализ водных ресурсов; землепользование/почвенно-растительный покров и развитие сельского хозяйства в целях борьбы с нищетой; и деградация окружающей среды в городских и сельских районах. Three working groups were formed to analyse the following topics of interest to participants: water resources mapping and analysis; land use/land cover and agricultural development for poverty reduction; and environmental degradation in urban and rural settings.
Этого человека интересовала история расстройств. This person was interested in the history of frustration.
Меня не столько интересовало плавание, Well, I wasn't so interested in the swimming.
Простых россиян это интересует меньше Ordinary Russians are less interested
Все, что меня интересует - количество. All Iв ™m interested in is quantity.
Никого это особо не интересует. No one seems very interested.
Так вас интересует мисс Айвз? And your interest in Miss Ives?
Вас это все еще интересует? are you still interested
эта работа их не интересует they aren't interested in this job
эта работа меня не интересует I'm not interested in this job
А экономику очень интересует ограниченность. And economics is very interested in scarcity.
Вот такие блоги интересуют меня: These are the blogs that interest me:
Ваши изделия нас очень интересуют. We are really interested in your products.
Обычные люди меня не интересуют. I have no interest in ordinary people.
Меня совсем не интересуют детективы. I have not the least interest in detective stories.
Это единственный интересующий меня маршрут. It's the only swim I'm interested in.
«Меня всегда интересовали формы», — признается он. “I’ve always been interested in patterns,” he says simply.
Эти вопросы по настоящему интересовали меня. These things really interested me.
На самом деле меня интересовало количество. So I was really interested in quantity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.