Exemples d'utilisation de "исторического" en russe

<>
беспринципная смесь политического консерватизма и исторического ревизионизма; an unscrupulous mix of political conservatism and historical revisionism;
исторического и незабываемого во всех отношениях". historic and unforgettable in every aspect."
Мир находится в точке уникального исторического перегиба. The world is at a unique historical inflection point.
Перестройка не имела такого исторического прецедента. Perestroika had no such historic precedent.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: He will be remembered as an African leader of major historical significance:
Ливан стоит на пороге исторического выбора. Lebanon is at a historic crossroad.
Но Ахмадинежад не исключение из исторического правила в Иране: But Ahmadinejad is no exception to the historical rule in Iran:
Мир добился подписания исторического соглашения по изменению климата. The world has reached an historic agreement on climate change.
Компания обеспечивала охрану исторического музея Тёртл-Бей, расположенного неподалёку. Company has a contract with the Turtle Bay Historical Society right next door.
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума. In election after election, voter turnout has hit historic lows.
Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения? Do you know where there are any personages of historical significance around here?
Откладывание решения этой задачи может стать ошибкой исторического масштаба. It would be a mistake of historic proportions to delay it.
Однако они не учитывают одного важнейшего фактора: исторического контекста. But they fail to account for one critical factor: historical context.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба. Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions.
Действительно, вторгаясь в Ирак, США пытались обойти логику исторического цикла. Indeed, by invading Iraq, the US was effectively trying to circumvent the logic of the historical cycle.
В конце концов, он стал архитектором исторического мира с Египтом. Eventually, he became the architect of a historic peace with Egypt.
Нет необходимости напоминать кому-либо о серьезности текущего исторического момента. The world does not need to be reminded of the urgency of this historical moment.
Да, это здание исторического значения было построено в жилом районе. Yes, this historic landmark building was built in a residential zone.
Я знаю, что вы пропустили занятие по танцам и собрание Исторического сообщества. I know that you missed a dance class and a Historical Society meeting.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !