Exemples d'utilisation de "каждого" en russe avec la traduction "everybody"

<>
У каждого есть родственная душа. Everybody has a soul mate.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: One is: you can't accommodate everybody.
Я отправил каждого тщательно проверять её. I got everybody going over it with a fine-tooth comb.
Я рискую заразить тифом каждого здесь. I can infect everybody here with typhus.
У каждого свой способ вступить в контакт. Everybody has their own way of making contact.
Это что-то, что есть у каждого. It's something everybody has.
У каждого есть конкуренция. Нет компаний без конкурентов. But then, everybody has competition.
У каждого здесь своя история, мальчик с обложки. Everybody here's got a story, paperboy.
У старого капитана "Недвижимость" была распечатка на каждого. Old Capt. "Real Estate" had the listing on everybody.
У каждого из нас есть история, которой мы следуем. We all, everybody, has a story that they follow.
У каждого из нас к нему свой собственный подход. Everybody here is coming at it from a different way.
Один из свидетелей сказал, что " солдаты стреляли в каждого, лежащего на земле. One witness said that “soldiers were shooting at everybody lying on the ground.
Идея такова: дай каждому машину, строй дороги и парковки для каждого. Не очень функционально. In fact, the model was really, give everybody a car, build roads to everything, and give people a place to park when they get there. It was not a very functional model.
И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале. And I want to do it tonight for the girl in everybody here.
Каковы возможные пути привлечь каждого к музыкальному творчеству? Не просто слушать, но и творить музыку. What are all the possible ways that we can think of to get everybody in the middle of a musical experience, not just listening, but making music?
Чтобы люди разогрелись, начнём с простого вопроса - что-нибудь такое, насчёт чего у каждого есть мнение: So to get people warmed up, let's start with an easy question - something I'm sure everybody here has an opinion about:
Неистовство риторики Тюдора, направленной против каждого, кто выступал против него, достигло необычайных высот, невиданных с эпохи фашизма. The violence of Tudor's rhetoric, directed against everybody who opposed him, rose to heights not seen since the Fascist era.
Это ответственность каждого, потому что речь идет о том, какая планета и какие существа ждут нас в будущем. It is the responsibility of everybody because it will determine what kind of planet and what kind of bodies we will have in the future.
Вот шнуры под вашим столом. Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи. Those cords under your desk, I bet everybody here has something that looks like that or those batteries.
И в заключение, я хотел бы сказать, что у каждого есть возможность изменить что-либо в мире своим собственным способом. In closing, I'd like to say that everybody has the opportunity to make change in their own way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !