Sentence examples of "каналу Дисней" in Russian
Вечером мы дадим концерт в "Red Rocks" Его покажут по каналу Дисней в прямом эфире.
We're gonna be doing a live concert from a Red Rocks tonight, that would be a live broadcast on a Disney channel.
Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Disney could not have worked a more seductive transformation.
Когда цена движется по восходящему тренду, как проиллюстрировано ниже, можно сказать, что ее движение происходит по восходящему каналу.
When the price is in an uptrend, as illustrated below, it is called an ascending channel.
Мистер Дисней, если кто и водил вас за нос, то вы сами, придумав себе эту забаву.
Mister Disney, if you have dangled then it is at the end of a rope you have fashioned for yourself.
Когда цена движется по нисходящему тренду, как проиллюстрировано ниже, можно сказать, что ее движение происходит по нисходящему каналу.
When the price is in a downtrend, as illustrated below, it is called a descending channel.
По данным Reuters, министр энергетики Саудовской Аравии Халид аль-Фалих в интервью телевизионному каналу в ОАЭ, оптимистично говорил о сотрудничестве с другими производителями в преддверии встречи в Алжире и добавил, что замораживание производства не является единственным решением.
According to Reuters, Saudi energy minister Khalid al-Falih told a UAE-based television channel he was optimistic about cooperation with other producers ahead of this month's Algiers meeting, adding that freezing production was not the only solution.
На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290.
289, right between the Game Show Network at 288 and the East coast feed of the Disney Channel on 290.
Код, полученный от сервера Facebook, необходимо доставить клиенту по защищенному каналу.
Once you've retrieved the code from Facebook's server you then need to ship it to the client via a secure channel.
Я поступил хуже, чем Дисней, когда они сняли Майкла Джея Фокса в том ремейке Зорро.
I've screwed up worse than Disney did when they cast Michael J Fox in that Zorro remake.
Это абсолютно нормальное явление: кто-то теряет интерес к каналу, а кто-то, наоборот, открывает его для себя. О других возможных причинах того, почему меняется число подписчиков, читайте здесь.
Generally, it's normal to see fluctuations in your subscriber count, but if you see a big drop, see some reasons why your subscriber count may change.
Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер.
Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them.
Можно ли запретить другому каналу показывать рекламные объявления на канале, который принадлежит мне?
Can I prevent certain channels from running ads on my channel?
Это очень важное прослушивание для канала "Дисней".
It's a very high profile audition for the Disney Channel.
Как правило, полученная заявка Content ID не наносит вашему каналу никакого вреда.
In most cases, getting a Content ID claim isn’t a bad thing for your YouTube channel.
Тебе бы ещё драные джинсы и кожаную куртку, тогда б ты точно был самым крутым пацаном на канале "Дисней".
If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel.
Если вы повторно оформляете подписку, когда у вас ещё не прекращен доступ к каналу, платежи будут списываться после окончания текущего расчетного периода.
If you re-subscribe while you still have access to the channel, you’ll be charged again when the current subscription period ends.
Рассматривая президентство Трампа как новую итерацию вращающейся вокруг короля культуры и толкуя современный Вашингтон, округ Колумбия, подобно тому, как Дисней толковал атмосферу французских замков, можно не просто развлечь себя; здесь кроется возможность получить понимание того, как работает власть Трампа.
Viewing Trump’s presidency as a new iteration of princely culture, doing for Washington, DC, what Disney did for the French chateau, is not only entertaining; it offers critical insight into how Trump’s power works.
Но если вы слишком часто будете предлагать людям опубликовать что-то, они могут отключить эти уведомления и реже размещать ваши материалы. Поэтому отнеситесь к этому каналу со всей ответственностью и отслеживайте результативность уведомлений в Facebook Analytics.
If you over-prompt them to share, they'll be turned off and you'll see publish and impression rates decrease, so treat the channel with care and monitor the performance of your iterations in Facebook Analytics.
Как-то на прошлой неделе был арестован сын «дорогого лидера» Кореи Кима Йонга при попытке въехать в Японию по фальшивому паспорту (предположительно, чтобы показать своему сыну Дисней Лэнд в Токио). На следующий день Северная Корея пообещала продлить свой мораторий по испытанию ракет до 2003 года, а также продолжить продажу ракетных технологий таким странам, как Иран.
One day last week saw the son of its “Dear Leader” Kim Jong Il arrested while entering Japan on a false passport (supposedly to take his son to Tokyo’s Disneyland), the next day brought a promise to maintain its moratorium on missile testing until 2003 as well as continue sales of missile technologies to countries like Iran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert