Exemples d'utilisation de "кататься на велосипеде" en russe

<>
Вы умеете кататься на велосипеде? Can you ride a bicycle?
Ты умеешь кататься на велосипеде? Can you ride a bicycle?
Я умею кататься на велосипеде. I can ride a bicycle.
Вы умеете кататься на велосипеде? Мы могли бы взять напрокат велосипеды и покататься в парке. Can you ride a bicycle? We could rent bikes and go riding in this park.
Я обнаружил его в парке, катающимся на велосипеде. I found him riding a bicycle in the park.
Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет. I learned how to ride a bike when I was six years old.
Помнишь, как ты училась кататься на велосипеде и въехала в машину? Remember when you were learning how to ride a bike and you ran into the back of the Richmonds' station wagon?
Мы идем кататься на велосипеде, а не на концерт "Спайс Герлз". We are going biking, not watching a Spice Girls concert.
Думаешь, мне не хотелось запереть Майю дома, не позволять ей кататься на велосипеде, лыжах, машине? You don't think I wanted to lock maya in the house And not let her ride a bike or drive a car or ski?
Эта тенденция вырваться из клетки, есть собственный урожай, кататься на велосипеде, подпитанная солнечной энергией коллективная фантазия является неизбежной: This drive toward an off-the-grid, eat-what-you-raise, bike-there-on-your-own, solar-powered collective fantasy is inevitable:
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики. Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
Эта тенденция вырваться из клетки, есть собственный урожай, кататься на велосипеде, подпитанная солнечной энергией коллективная фантазия является неизбежной: американцев буквально напичкали надеждой, что увеличение потребления сделает их более счастливыми, а на самом деле их оставили с кучей долгов. This drive toward an off-the-grid, eat-what-you-raise, bike-there-on-your-own, solar-powered collective fantasy is inevitable: Americans were pumped full of hope that more consumption would make them happier, and instead were left with a pile of debt.
Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём. The ice is too thin to skate on.
Я должен ездить на велосипеде. I must ride a bicycle.
Мэри любит кататься на своей лошади. Mary loves to ride her horse.
Билл может ездить на велосипеде. Bill can ride a bicycle.
Закончив обед, мы пошли кататься на коньках. Having finished lunch, we went skating.
Он поехал на велосипеде. He went by bicycle.
Кататься на лыжах - это очень весело. Skiing is very fun.
Она умеет ездить на велосипеде? Can she ride a bicycle?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !