Exemples d'utilisation de "кило" en russe

<>
Мне нужно сбросить пару кило. I need to lose a few kilos.
Он говорил о 3-ех кило по таксофону. He was talking about three keys on the pay phone.
Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета. Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster.
Мне нужно, чтобы ты толкнул ещё 20 кило в Рино. I'm gonna need you to push 20 more keys out to Reno.
Я купила килограмм яблок по шестьдесят франков за кило у бакалейщика. I buy a kilo of apples at 60 francs per kilo from the storekeeper.
Итак, для нас это означает, что мы будем полностью перевозить 60 кило. Now, what that means for us is we'll haul 60 keys back from AZ.
Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы. He's got forty kilos in a storage locker across the border.
Он хотел, чтобы я перевез 50 кило в Батон-Руж для него. He wanted me to mule 50 keys over to Baton Rouge for him.
Между тем новая компания АГК (" Асханти голдфилдз кило ") охватывает всю концессию 40. A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40.
Заключайте свои сделки насчет своего товара, но с тех кило, что я буду поставлять сюда, если вы будете заботиться обо мне, то вы будете получать 40%. Cut your own deals on your own stuff, but on the keys that I run through here, you take care of me, you get 40%.
И поскольку упаковка на 4 кило, мы думаем, что у них есть основной поставщик. And because of the size of the package is a 4 kilo, we think there may have been a main supplier.
Теперь сравните это с банкнотами в 500 евро, которые будут весить всего 45 кило. Now compare that to the 500 euro note, which would be just 45 kilos.
15, 17 и 23 мая 2003 года бойцы-ленду из Ньянгарайе и Нготочу атаковали населенные пункты Батата, Кило, Итенде и Лисей. On 15, 17 and 23 May 2003, Lendu combatants from Nyangaraye and Ngotochu attacked the localities of Batata, Kilo, Itende and Lisey.
База для подводных лодок будет принимать субмарины класса «Кило», которые Вьетнам купил у России для защиты своих интересов в Южно-Китайском море. The submarine base will host the Kilo-class subs that Vietnam has bought from Russia to protect Vietnamese interests in the South China Sea.
Основу его подводного флота составляют три атомные подводные лодки класса «Shang», девять подводных лодок класса «Yuan», 14 подводных лодок класса «Song» и десять модернизированных российских подводных кораблей класса «Кило». The core of the force consists of three Shang-class nuclear attack submarines, nine Yuan, 14 Song and 10 Improved Kilo submarines imported from Russia.
В 2009 году Россия продала Вьетнаму шесть подводных лодок класса Кило (636-й проект «Варшавянка»). Две из них планировалось передать Вьетнаму в 2012 году, а еще четыре к 2016 году. In 2009, Russia sold Vietnam six Kilo-class submarines, with two to be delivered in 2012 and four more by 2016.
Состоявшееся в середине октября развертывание четвертой бригады смешанного состава ВСДРК в золотодобывающих районах Кило и Монгвалу, произведенное при содействии со стороны МООНДРК, немедленно дало свои результаты в связи с усилиями, направленными против Конголезского революционного движения (КРД). The mid-October deployment of the FARDC integrated brigade to the gold-mining areas of Kilo and Mongwalu, supported by MONUC, yielded immediate results against elements of the Mouvement révolutionaire congolais (MRC).
Сегодня 19 тысяч российских граждан живут на островах этой гряды; они заняты, в основном, обслуживанием значительного гарнизона и военной техники, включающей в себя зенитно-ракетные установки С-400, истребители Су-27, модернизированную подводную лодку класса Кило, наземные противокорабельные установки, а также ударные вертолеты Ка-52. Today, nineteen thousand Russian citizens inhabit the island chain, a population which grew to support a substantial garrison, which today includes S-400 surface-to-air missiles, Su-27 jet fighters, an improved Kilo-class submarine, ground-based antiship missiles and Ka-52 attack helicopters.
Помимо этого, Вьетнам заказал еще шесть новых подводных лодок класса «Варшавянка», которые представляют собой модернизированный вариант существующих субмарин класса «Кило». Новые подводные лодки способны проводить разведку и устанавливать местонахождение подводных лодок и кораблей, а также заниматься сбором информации общего назначения и выполнять патрулирование в относительно неглубоких водах Южно-Китайского моря. Vietnam has also ordered six new Varshavyanka-class submarines that represent an improvement on its existing Kilo-class submarines and which can conduct anti-submarine, anti-ship, general reconnaissance, and patrol missions in relatively shallow waters like the South China Sea.
Россия планирует получить, по крайней мере, еще один авианосец, а также эсминцы нового еще не названного класса с управляемыми ракетами на борту, а также оснащенные баллистическими ракетами подводные лодки класса «Борей II», ударные атомные подводные лодки класса «Ясень II», а также модернизированные ударные подводные корабли класса «Кило» и «Лада», оснащенные обычным оружием. Russia plans to acquire at least one more aircraft carrier, a new, unnamed class of guided missile destroyers, the Borey II ballistic missile submarines, Yasen II nuclear attack submarines, and the Improved Kilo and Lada conventional attack submarines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !