Exemples d'utilisation de "кинетикой" en russe

<>
Traductions: tous12 kinetics12
Скорость проникновения сопровождалась нулевой кинетикой, а активность сперматозоидов и вагинальная проходимость увеличились пропорционально, до того как достигли максимума. The rate of permeation followed zero order kinetics, but the spermicidal activity and the vaginal permeability increased proportionally, until it peaked.
Недавно было опубликовано исследование кинетики аккумуляции и удаления поступающего с пищей эндосульфана у атлантического лосося. (Berntssen et al., 2008). Recently, the accumulation and elimination kinetics of dietary endosulfan in Atlantic salmon has been published (Berntssen et al., 2008).
Для разработки системы мониторинга этих веществ необходимо вначале осуществить углубленный анализ кинетики их жизненного цикла в воздушной среде и биосфере. Development of a monitoring system for these substances requires prior in-depth analysis of the kinetics of their life cycle in the air and biosphere.
Он изучал биомолекулярную кинетику и клеточную динамику, и пугал до смерти своих студентов историями, что мир в конце концов будет уничтожен новыми технологиями. He taught biomolecular kinetics and cellular dynamics, and he used to sort of scare the underclassmen with this story about how the world would eventually be eviscerated by technology.
Umegaki et al., (1993) изучали кинетику ПеХБ в крови и тканях крыс, которым принудительно давалась внутрь одна доза ПеХБ 15 или 20 мг. Umegaki et al., (1993) studied the kinetics of PeCB in blood and tissues of rats given a single oral dose by gavage of either 15 mg or 20 mg.
Yoo et al (2003) сообщают о своих исследованиях кинетики ПеХБ: " Кинетика и токсичность пентахлорбензола оценивались на примере пресноводных (Hyalella azteca) и морских (Leptocheirus plumulosus) ракообразных. Yoo et al (2003) report on their studies on the kinetics of PeCB: “The kinetics and toxicity of pentachlorobenzene were assessed using a freshwater (Hyalella azteca) and marine amphipod (Leptocheirus plumulosus).
Однако аналитические решения должны быть гибкими, поскольку в настоящее время появились новые данные о химической кинетике и в соответствующие механизмы были включены новые химические соединения. However, analytical solutions needed to be flexible as new chemical kinetics data became available and as new species were introduced into mechanisms.
Yoo et al (2003) сообщают о своих исследованиях кинетики ПеХБ: " Кинетика и токсичность пентахлорбензола оценивались на примере пресноводных (Hyalella azteca) и морских (Leptocheirus plumulosus) ракообразных. Yoo et al (2003) report on their studies on the kinetics of PeCB: “The kinetics and toxicity of pentachlorobenzene were assessed using a freshwater (Hyalella azteca) and marine amphipod (Leptocheirus plumulosus).
После деградации 75 процентов ГХБ в течение 150 суток деградация первичного метаболита ПеХБ следовала кинетике первого порядка с периодом полураспада примерно 50 суток при 25°C. After 75 % of the HCB had degraded after 150 days, the degradation of the primary metabolite PeCB followed first order kinetics with a half life of approximately 50 days at 25°C.
Смолы/адсорбенты специально предназначены для получения кинетики очень быстрого обмена изотопов урана (длительность полуобмена менее 10 секунд) и обладают возможностью работать при температуре в диапазоне от 100°С до 200°С. The resins/adsorbents are especially designed to achieve very fast uranium isotope exchange kinetics (exchange rate half-time of less than 10 seconds) and are capable of operating at a temperature in the range of 100°C to 200°C.
Поскольку органические загрязнители, связанные в осадках или органических веществах, могут по-прежнему оставаться доступными, оценка должна быть сосредоточена на кинетике сорбции и десорбции пентахлорбензола и на изменении обстоятельств, а не на констатации биологической доступности. As organic pollutants bound to sediment or organic matter may still become available, an evaluation should focus on sorption and desorption kinetics of pentachlorobenzene and modifying circumstances rather than on statements on bioavailability.
Информацию Ирак сначала проверял на лабораторном уровне, с тем чтобы выяснить и уточнить неизвестные параметры процесса синтеза химических ОВ, которые невозможно было найти в открытых источниках, например кинетику химических реакций, сочетание катализаторов, технические характеристики оборудования и процедуры масштабирования. The information was first tested by Iraq at laboratory level to identify and adjust unknown parameters of the synthesis of chemical warfare agents that could not be found in open sources, such as the kinetics of chemical reactions, combinations of catalysts, equipment specifications and scaling-up procedures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !