Exemples d'utilisation de "конкретным" en russe

<>
"вопрос является узким и конкретным. "The question is narrow and specific.
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это. And missile defense is a concrete way to do that.
Отправка запросов конкретным спискам друзей: Sending requests to specific lists of friends:
Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям. Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied.
Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер. We need early-warning mechanisms with concrete follow-up.
Отправка запросов нескольким конкретным получателям: Sending requests to multiple specific recipients:
Это сообщение указывает на возможные проблемы с конкретным деревом общих папок. This message indicates that a problem may exist with the particular public folder tree.
Но подобное сотрудничество является конкретным способом укрепления взаимного доверия и уверенности. But such cooperation is a concrete way to build mutual trust and confidence.
задание разрешений, позволяющих конкретным кассирам применять переопределения. Set permissions to allow specific cashiers to apply overrides.
Почему вы думаете, что он был одержим именно этим конкретным шабашем? Why do you think he was obsessed with this particular coven?
«Проблемы начинаются, когда мы переходим к конкретным пунктам внешней политики, — считает Макаркин. “The problems start when we get into concrete policies,” Makarkin said.
Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам. We wanted to be able to target specific geographic communities.
Для расчета swap по конкретным параметрам сделки можно воспользоваться калькулятором трейдера. To calculate the amount of SWAP that applies to the particular parameters of a transaction, you can use the trader's calculator.
Комитет надеется услышать от ИДКТК, что его усилия привели к конкретным, ощутимым результатам. The Committee looks forward to hearing from CTED that the efforts have led to concrete, measurable outcomes.
Можно назначить конкретные типы карт конкретным магазинам. You can assign specific card types to specific stores.
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок. Democracy came to be associated with its particular American variant, and took on an imperialist connotation.
Создавайте группы продуктов по конкретным, широким признакам, таким как общая категория или диапазон цен. Create product sets with concrete, broad themes, such as high-level category or price range.
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Чтобы использовать элементы совместно с конкретным пользователем, выберите учетную запись этого пользователя. To share items with a particular person, choose that person's account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !