Exemples d'utilisation de "конструкцией" en russe avec la traduction "construction"

<>
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы. Today's Middle East is a construction of the US and Europe.
Государство является политической конструкцией, разработанной с тем, чтобы сохранить мир на экономически жизнеспособной территории. The state, however, is a political construction, designed to keep the peace in an economically viable territory.
Тип конструкции тары определяется конструкцией, размером, материалом и его толщиной, способом изготовления и применения, а также способом обработки поверхности. A packaging design type is defined by the design, size, material and thickness, manner of construction and packing, but may include various surface treatments.
Тип конструкции КСГМГ определяется конструкцией, размером, материалом и его толщиной, технологией изготовления и устройствами для наполнения и опорожнения, но может охватывать и различные способы обработки поверхности. An IBC design type is defined by the design, size, material and thickness, manner of construction and means of filling and discharging but may include various surface treatments.
Товарный вагон, характеризуемый закрытой конструкцией (сплошные стенки до самого верха и крыша) и безопасностью, которую он обеспечивает перевозимым в нем грузам (возможность закрыть вагон на замок и опломбировать). Wagon characterized by its closed construction (solid sides all the way up and roof) and by the safety it provides for the goods conveyed in it (possibility of padlocking and sealing).
партия- металлические баллоны и корпуса: " партия " представляет собой группу последовательно изготовленных металлических баллонов или корпусов, характеризующихся одним и тем же номинальным диаметром, толщиной стенок, конструкцией, предписанными конструкционными материалами, процессом изготовления, оборудованием для изготовления и термической обработки и продолжительностью времени, температурой и атмосферными условиями в процессе термической обработки; batch- metal cylinders and liners: A " batch " shall be a group of metal cylinders or liners successively produced having the same nominal diameter, wall thickness, design, specified material of construction, process of manufacture, equipment for manufacture and heat treatment, and conditions of time, temperature and atmosphere during heat treatment.
Общие характеристики конструкции транспортного средства General construction characteristics of the vehicle
схема и конструкция web-сайта; Web site design and construction;
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями. Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов; The construction, equipment and seaworthiness of ships;
Я сам делал эту конструкцию много раз. I have done it myself in construction many a time.
Конструкция, оборудование и годность к мореплаванию судов Ship construction, equipment and seaworthiness
Конструкция, оборудование и годность к плаванию судов Ship construction, equipment and seaworthiness
1- Конструкция манекена для испытания на боковой удар Figure 1- Construction of side impact dummy
Все признают, что ЕС – это конструкция с недостатками. Admittedly, the EU is a flawed construction.
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками. By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
К примеру, конструкция с дательным падежом в английском языке - For example, the dative construction in English.
Конструкция корпуса Фарадей, Окантовка из 40-миллиметровой полированной стали. Faraday Cage construction, 40-millimeter polished steel bezel.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции. The problem is, which verbs go in which constructions?
— Они пытаются разрушить основы великой геополитической конструкции, которая станет их конкурентом». “What they are doing is smashing the foundations of a great geopolitical construction that will become their competitor.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !