Exemplos de uso de "контакт" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos3548
                            
                            
                                
                                    contact2842
                                
                            
                            
                                
                                    connection239
                                
                            
                            
                                
                                    communication150
                                
                            
                            
                                
                                    touch43
                                
                            
                            
                                
                                    contacting18
                                
                            
                            
                                
                                    dealing18
                                
                            
                            
                                
                                    intercourse9
                                
                            
                            
                                
                                    pin6
                                
                            
                            
                                
                                    rapport3
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções220
                                
                            
                
                
                
        Контакт и сообщение между FATA и США практически отсутствует.
        It has little contact or communication with its people and leaders.
    
    
    
    
        Один из самых важных навыков который исполнитель может изучить, это контакт с грубияном.
        One of the most important skills a performer can learn is dealing with hecklers.
    
    
        В статье 189 Уголовного кодекса устанавливается вина за сексуальный контакт путем злоупотребления должностным положением:
        Article 189 of the Criminal Code incriminates the sexual intercourse by abusing one's position:
    
    
        Более того, Моди выстроил особые отношения с Японией и наладил личный контакт с Абэ.
        Moreover, Modi has forged a special relationship with Japan and built personal rapport with Abe.
    
    
    
        К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
        Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
    
    
        Четко обозначьте, что именно вы предлагаете. Действуйте так, будто это видео является единственной возможностью установить контакт с посетителями.
        Be clear about what your business offers, since the video may be your sole communication with a site's viewers.
    
    
    
    
        Наконец, контакт с Ближним Востоком, и не только с одним Ираном, требует нового, непредубежденного и всестороннего подхода.
        Finally, dealing with the Middle East, not just with Iran, requires a fresh, open-minded, and comprehensive approach.
    
    
        Мужчины легко наладили контакт и взаимопонимание, но при этом Аль-Хаким выступает в качестве хозяина, а Сплитерс — всегда почтительный гость.
        The two men have an easy rapport, though one in which al-Hakim is the host and Spleeters always the respectful guest.
    
    
    
        Кроме того, удалить контакт можно в мобильном приложении LinkedIn.
        You can also remove a connection from the LinkedIn mobile app.
    
    
        Решение таких вопросов, как свободный контакт между адвокатом и содержащимся под стражей клиентом, посещения со стороны представителей правозащитных организаций и членов семьи задержанного, вызывало трудности из-за позиции компетентных властей.
        Issues such as free communication between the lawyer and client in detention places and visits by human rights organizations and the families of detained persons in detention places face some difficulties on the part of competent authorities.
    
    
        После выпускного мы поддерживали контакт, даже в колледже.
        Then when we left, we all still kept in touch, even through college.
    
    
        И лишь в редких случаях, когда скапливается множество благоприятных сведений, я делаю заключительный шаг, устанавливая контакт с администрацией.
        Only in the occasional case when I have a great amount of favorable data do I then go to the final step of contacting the management.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    