Exemples d'utilisation de "корреспондентом" en russe

<>
Он был военным корреспондентом, занимался журналистскими расследованиями. He was a war correspondent, an investigative reporter.
А я не прочь быть твоим специальным корреспондентом. I'd like to be a special correspondent.
Ее муж Дэниел Сэндфорд (Daniel Sandford) работает корреспондентом BBC в Москве. Her husband, Daniel Sandford, is the BBC's correspondent in Moscow.
Пол много лет работал на национальном радио и телевидении Камеруна. Он говорил о проблемах здоровья. Он был корреспондентом по вопросам здравоохранения. Paul worked for years on the Cameroonian national radio and television, and he spoke about health issues. He was a health correspondent.
Потом я стал писать о Восточной Европе и со временем я стал главным корреспондентом Би-Би-Си по этому региону. Чем я и занимался в 1989 году. I then started writing about Eastern Europe, and eventually I became the BBC's chief correspondent for the region, which is what I was doing in 1989.
20 лет назад, когда я была московским корреспондентом издания Baltimore Sun, двое американцев — Мэтт Тайбби (Matt Taibbi) и Марк Эймс (Mark Ames) — издавали в Москве англоязычный таблоид eXile. Twenty years ago, when I was a Moscow correspondent for the Baltimore Sun, two Americans named Matt Taibbi and Mark Ames ran an English-language tabloid in the Russian capital called the eXile.
В статье, написанной корреспондентом газеты Дэвидом Филиповым (David Filipov), говорится о том, что подконтрольное государству телевидение постоянно показывает, как российский президент допрашивает либо устраивает выволочки директорам заводов и мелким руководителям. The article, by Post correspondent David Filipov, describes how government-controlled television continually features Russia’s president interrogating or berating factory directors and petty officials.
Однако в связи с проектами строительства гостиниц в Мосуле и Докане " ею утверждалось, что Государственный банк Индии (" Государственный банк "), являющийся банком- корреспондентом банка " Рафидаин ", " обладал правом удержания " в отношении гарантий. However, in relation to the Mosul and Dokan hotel projects, National asserted that the State Bank of India (the “State Bank”), the Rafidain Bank's correspondent bank, “kept a lien” over the guarantees.
Лестер Тельес Кастро, журналист и директор Агентства свободной печати " Авиленья ", был арестован 4 марта 2002 года в Сиего-де-Авила, куда он приехал с целью встретиться с г-ном Хесусом Альваресом Кастильо, корреспондентом информационного агентства Куба-Пресс. Léster Téllez Castro, a journalist and editor with the Avileña Free Press agency, was arrested on 4 March 2002 on a visit to Ciego de Ávila to see Mr. Jesús Álavarez Castillo, a correspondent from the CubaPress agency.
Как насчет появления НАТО у наших границ, и Крым наш! — так Анна Гаррелс (Anne Garrels), долго проработавшая корреспондентом NPR в России и написавшая книгу „Страна Путина, или Путешествие в реальную Россию“, описала чувства обычных граждан в другом подкасте для War College. What about NATO coming up to our borders and Crimea is ours,” is how Anne Garrels, a longtime correspondent for NPR in Russia and author of Putin Country: A Journey into the Real Russia, described the sentiment of the nation’s average citizens on another edition of War College podcast.
«Независимо от обстоятельств, нам приходилось бороться и использовать любую малейшую возможность, которую удавалось найти, чтобы попасть туда, — вспоминает Патти Герман (Patty Herman), которая работала в Белом доме до тех пор, пока не познакомилась с корреспондентом CBS в Белом доме и не вышла за него замуж. “Regardless of the weather, we had to slog out to any hole-in-the-wall we could find,” recalled Patty Herman, who worked there until she met and married the White House correspondent for CBS.
Корреспондент представил отчет из Москвы. The correspondent filed a report from Moscow.
Энни Уолкер, иностранный военный корреспондент. Annie Walker, foreign war correspondent.
Специально для военных корреспондентов, Чарльз. Especially for war correspondents, Charles.
Но не для военных корреспондентов. Not for war correspondents.
Когда военные корреспонденты перестают быть беспристрастными When War Correspondents Take Sides
Из тебя вышел бы хороший военный корреспондент. You'd make a fine war correspondent.
И я подумала о карьере военного корреспондента. I thought of being a war correspondent.
Чем на деле оборачивается проект, разбирался наш корреспондент. Our correspondent found out what the project really entails.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали. We were banned from Egypt, and our correspondents, some of them were arrested.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !