Sentence examples of "коэффициент ошибок канального уровня" in Russian
Более того, резко упал коэффициент рождаемости до уровня, когда рост населения во многих странах может прекратиться уже в ближайшие несколько десятков лет.
Moreover, fertility rates have fallen sharply, to a point where populations in many countries will probably level off in coming decades.
Однако, в настоящее время в более чем 60 странах коэффициент рождаемости ниже уровня восстановления.
There are now, however, more than 60 countries where the fertility rate is below replacement level.
Данный коэффициент используется для измерения уровня риска, сопряженного с портфелем.
Sortino ratio What is the Sortino ratio? This ratio is used to measure the level of risk in a portfolio.
Это является очевидным и убедительным доказательством ошибок, допущенных ЕЦБ в нормализации уровня процентных ставок.
This is clear and convincing evidence of the ECB's previous policy missteps in the normalization of interest rate process.
После падения до 13,3 в марте 2009 года, коэффициент отскочил до временного верхнего уровня 23,5 в феврале 2011 года, а теперь он равен 22,5.
After dropping to 13.3 in March 2009, the ratio rebounded to an interim high of 23.5 in February of 2011 year and is now at 22.5.
В ходе первого года осуществления реформы управления людскими ресурсами следует ожидать, что коэффициент сменяемости может несколько повыситься до уровня в 25 процентов в связи с тем, что новые условия службы, утвержденные в резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи, будут побуждать сотрудников к мобильности.
During the first year of the implementation of the human resources reform, it is to be expected that the turnover rate might slightly increase to 25 per cent since the new conditions of service, as approved by the General Assembly in resolution 63/250, encourage staff to be mobile.
В 2016 году коэффициент Джини упал до 0,465, однако эта цифра по-прежнему выше уровня, наблюдаемого в крупных развитых странах – 0,24-0,36.
Though the Gini coefficient dropped to 0.465 by 2016, that still exceeds the 0.24-0.36 range for major developed economies.
В этом году коэффициент Джини в Индонезии равен 0,39. Это лишь немногим лучше рекордно высокого уровня, достигнутого в 2014 году: 0,41.
This year, Indonesia’s Gini coefficient is around 0.39, only slightly better than the 0.41 recorded in 2014.
В соответствии с расширенной схемой коэффициент отношения чистой текущей стоимости (ЧТС) долга к экспорту был снижен до фиксированного уровня 150 % (заменившего действовавший прежде диапазон от 200 % до 250 %).
The enhanced framework lowered the ratio of net present value (NPV) of debt to exports to a fixed ratio of 150 per cent (replacing the previous range of 200 to 250 per cent).
Суммарный коэффициент рождаемости (число детей на одну женщину) равен 1,24. Это самый низкий уровень в мире. Он значительно ниже уровня 2,1 ребёнка на одну женщину, необходимого для поддержания численности населения без иммиграции.
The total fertility rate (the number of children per woman), at 1.24, is one of the lowest in the world, and well below the level – 2.1 children per woman – needed to sustain a population without immigration.
Коэффициент участия — параметр, определяющий, какую долю от доходности базового актива будет составлять прибыль инвестора без учета уровня защиты капитала.
Participant Rate — the parameter defining the share from the returns of the Base Asset which the investor receives as profit without taking the Capital Protection Level into consideration.
Основные тесты на коэффициент интеллекта измеряют такие уровни интеллекта, как вербальные способности и пространственное представление, но в целом оценки уровня интеллекта могут предсказать только около 10-20% успеха в жизни.
General IQ tests measure dimensions of intelligence such as verbal and spatial dexterity, but IQ scores generally predict only about 10-20% of success in life.
По данным опросов Центра исследований финансового состояния китайских домохозяйств (CHFS), коэффициент Джини в Китае, а это наиболее общепринятый индикатор неравенства, вырос с 0,238 в 1983 году до 0,491 в 2008 году. В 2010 году он достиг рекордного уровня 0,61, а в 2012 году составил 0,60 (это намного выше официальных цифр – 0,481 и 0,474 соответственно).
According to China Household Financial Survey data, China’s Gini coefficient – the most common measure of inequality – climbed from 0.283 in 1983 to 0.491 in 2008, reaching highs of 0.61 in 2010 and 0.60 in 2012 (much higher than the official figures of 0.481 and 0.474, respectively).
В случае частого повторения подобных ошибок может серьезно пострадать способность корпораций обеспечивать адекватное финансирование своих активов, со всеми вытекающими отсюда последствиями для уровня жизни каждого из нас.
Still another result is one that, if it happens repeatedly, will seriously impair the ability of deserving corporations to obtain adequate financing, with all that this could mean in a lower standard of living for everyone:
Коэффициент занятости мужчин остается стабильным на протяжении нескольких последних лет, а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что увеличение числа женщин на рынке труда является определяющим фактором в общем росте уровня занятости во Фландрии.
The employment rate of men is stable over the last few years (2002-2005: + 0,2 percentage points), which indicates that the growing female labour market participation is the main driving factor in the overall increasing employment rate in Flanders.
Котировки акций сейчас почти на 60% выше исторического среднего уровня, если смотреть на коэффициент Р/Е (цена акций/доход на акцию) для акций из списка S&P 500.
Equity prices, as measured by the price-earnings ratio of the S&P 500 stocks, are now nearly 60% above their historical average.
Благодаря проводимой в ее стране работе по улучшению положения детей, включая обеспечение бесплатного образования и медицинского обслуживания, произошло сокращение уровня детской смертности, увеличился контингент школьников и уменьшился коэффициент отсева.
Her country's efforts to improve the conditions of children, including free education and health services, had led to a reduction in infant mortality, a rise in school attendance and a decline in school dropout rates.
На самом деле сейчас есть несколько серьезных гипотез на основе тенденций роста населения и уровня иммиграции, которые демонстрируют, что мусульманское население Европы растет все медленнее, и что к середине этого столетия, даже если коэффициент иммиграции не сократится, доля мусульман в Европе будет равняться примерно 10% (сейчас она составляет 7%).
In fact, we now have several large-scale projections based on population-growth trends and immigration rates which show that the Muslim populations of Europe are growing increasingly slowly and that by the middle of this century – even if immigration rates are not reduced – the proportion of Muslims in Europe will probably peak somewhere short of 10% (it is currently around 7%).
Отделение считает, что ИМИС должна иметь два уровня записей в журнале: на нижнем уровне полномочий все элементы записей в журнале будут включать полные классификации бюджетных счетов; на высоком уровне, усиленном или уровнем безопасности, или утверждением двумя уполномоченными для этого сотрудниками, в записях в журнале должны допускаться исправления ошибок и поэтому нет необходимости в полной классификации бюджетных счетов.
It considered that IMIS should have a two-level journal voucher: at a low level of authority, all elements of the journal voucher would include the full budget account classifications; at a high level, enforced either by the security level or approval by two approving officers, the journal voucher should allow correction of errors and therefore should have incomplete budget account classifications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert