Exemples d'utilisation de "кричал" en russe avec la traduction "shout"
Traductions:
tous303
scream128
shout96
cry39
holler5
crow4
bawl3
call3
hoot3
caterwaul2
whoop1
sing out1
autres traductions18
Никто не кричал; я не слышал, чтобы плакали дети.
Nobody shouted; I don’t recall hearing a child cry.
Ты кричал имя Эммы вместо ее, пока стучался в ворота рая.
You shouted out Emma's name instead of hers while you were knocking on heaven's gate.
До смертельного удара, жена жертвы слышала как он кричал из гостевой комнаты - сверху вниз.
Before the lethal blow, the victim's wife hears him shouting from the spare room downstairs.
Я достаточно стар и помню, как Никита Хрущев стучал своим башмаком по трибуне ООН и кричал: «Мы вас похороним».
I’m old enough to remember Nikita Khurshchev pounding his shoe on the UN podium shouting, “We will bury you.”
Два свидетеля утверждают, что Мэйр, который читал неонацистскую литературу и посещал расистские сайты, кричал «Британия превыше всего», нанося удары ножом.
Two witnesses say that Mair, a reader of neo-Nazi and white supremacist books and websites, according to the Southern Poverty Law Center, shouted “Britain first” while stabbing Cox.
В мае 1939 года Сталин сместил Литвинова, поменяв его на Вячеслава Молотова, который окружил МИД войсками НКВД и, как пишет историк Шейла Фицпатрик (Sheila Fitzpatrick) в своей работе On Stalin’s Team (О команде Сталина), даже кричал: «Хватит нам литвиновского либерализма.
In May 1939 Stalin ousted Litvinov and replaced him with Vyacheslav Molotov, who surrounded the foreign ministry with NKVD troops and, according to Sheila Fitzpatrick’s On Stalin’s Team, apparently shouted, “Enough of Litvinov liberalism.
Именно об этом кричат Полы Ревиры глобального потепления.
This is what all the global-warming Paul Reveres have been shouting about.
Такие простые души, они кричат "мама", когда кончают.
Such simple souls, they shout "Mamma" when they come.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité