Beispiele für die Verwendung von "крыльца" im Russischen

<>
Почему ты исчез когда сошел с крыльца? Why did you disappear when you stepped off the porch?
Напиться и показывать людям палец с крыльца. Get drunk and throw the finger at people from the stoop.
Я сам ненавижу, когда мой йогурт забирают с крыльца. I always hate it when people steal yogurt from our front step.
Иди сюда и помоги мне убрать каноэ с крыльца. Come on and help me get the canoe off the porch.
Я вышла наружу, стараясь как можно тише переступать через спящих, а потом бросила кошку с крыльца. I walked outside, stepping over sleeping bodies as quietly as I could. Then I tossed the cat off the porch.
Миссис Кинзер сообщила, что была вспышка света, светильники у крыльца разбились и батарея в машине обесточилась, так? Mrs. Kinser reported that there was a flash of light, her porch lights blew, and her car battery died, right?
И тогда я развлекаюсь историями о великолепных океанских закатах, которыми можно любоваться прямо с крыльца, о видах на целые поля красочных диких цветов на склонах гор и о счастливых встречах семьи после разлуки в прекрасном месте для уединения (также как и о проблемах с водопроводом). I then find myself entertained by stories of gorgeous ocean sunsets seen from the porch, views onto expanses of colorful wildflowers on mountainsides, and happy family reunions in beautiful seclusion (as well as problems with the plumbing).
Хек, давайте выйдем на крыльцо. Heck, let's go out on the front porch.
На нашем крыльце страшная женщина. There is a scary woman on our front stoop.
Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце. He still checks the front step for the evening paper.
Но только на крыльце, на свежем воздухе. But only on the porch, mind, in the fresh air.
Никогда не спите на этом крыльце. Don't take a nap on this stoop.
Не думай, что я не вспомню, как выглядит твое крыльцо, Сюзан. Don't think I won't remember what your front steps look like, Susan.
Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце. Over some young bloke he found kipping rough in the church porch.
На крыльце, выходит из своей квартиры. On his stoop, leaving his apartment.
И когда это случится не думай, что я не вспомню, как выглядит твоё крыльцо. And when I do, don't think I won't remember what your front steps look like.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. Not slowly enough that you didn't rip the front porch off.
Сидел на крыльце, играя на губной гармошке? Sittin 'on your stoop, playing a harmonica?
Давай, обещай мне, что завтра утром, когда я проснусь, ты будешь сидеть на моём крыльце. Come on, promise me that tomorrow morning I'm gonna wake up, and you'll be sitting on my front steps.
Кто-то бросил их на крыльцо прошлой ночью. Someone flung them up on the porch last night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.