Exemples d'utilisation de "крымчане" en russe

<>
Кем себя считают крымчане — русскими или украинцами? Do Crimeans see themselves as Russian or Ukrainian?
Голосовали ли крымчане за выход из состава Украины? Did Crimeans vote for secession on their own volition?
Как выяснилось, крымчане вполне довольны тем, что они имеют. But the Crimeans are happy right where they are.
В связи с этим важно понять, как сами крымчане определяют свою национальную принадлежность. All of which once again points to the importance of understanding how Crimeans see themselves in terms of their own national identity.
Они помогают проиллюстрировать то, как крымчане справляются со сложными вопросами идентичности, лояльности и территориальных устремлений. Using these can help illuminate how Crimeans are actually negotiating complex questions of identity, loyalty and territorial aspirations.
Многие обозреватели полагают, что поскольку крымчане в большинстве своем являются русскими, они больше преданы России, и поэтому приветствовали аннексию. Many observers have suggested that since most Crimeans were ethnically Russian, they were therefore loyal to Russia, and therefore welcomed annexation.
Крымчане, которые проголосовали за присоединение к России на спорном мартовском референдуме, добились, чего хотели – и теперь расплачиваются за это. The Crimeans who voted to join Russia in a disputed March referendum got what they asked for – and they are paying a high price.
На сегодня крымчане, особенно те, кому не нравится новое положение вещей, хорошо понимают, что это такое — жить под властью России. By now, Crimeans — particularly those who don’t support the new status quo — understand well what it means to live under Russian rule.
В конце концов, крымчане и раньше пытались войти в состав Российской Федерации, но им отказывали на том основании, что отделение полуострова не соответствует стратегическим интересам России. After all, Crimeans in the past have tried to join the Russian Federation, and been rebuffed on the grounds that the secession of the peninsula did not serve Russian strategic interests.
Люди, у которых я остановился — ссыльные украинские крымчане или крымские татары, я не уверен — нашли эту мою фотографию ужасно забавной, когда впервые увидели ее в сети. My hosts, exhiled Ukrainian Crimeans or Crimean Tatars I will not say, found it uproariously funny when they first saw the ridiculous photograph.
В результате крымчане не могут покупать продукты украинского производства и прочие товары (для кого-то такие покупки были тихим актом демонстративного неповиновения оккупации). Цены на полуострове выросли, а поставки уменьшились. The result is that Crimeans can’t buy Ukrainian-made food and other products (which, for some, has been a quiet act of defiance), while prices on the peninsula have increased and supplies have diminished.
И, тем не менее, судя по ответам в интервью на тему судьбы полуострова, крымчане утверждают, что они предпочли бы жить здесь и под каблуком у Путина, чем оказаться на востоке Украины, где с мая погибло 4,6 тысячи человек, а еще несчетное количество людей было вынуждено покинуть свои дома. Still, based on interviews on the peninsula, Crimeans say they’d rather be here and under Putin’s thumb than in eastern Ukraine, where more than 4,600 have been killed since May and countless more forced to flee their homes.
Чтобы вернуть Крым, Украина должна помнить о крымчанах To Get Crimea Back, Ukraine Must Remember the Crimeans
Западные и украинские санкции наносят вред крымчанам, но усиливают позиции России Western and Ukrainian sanctions are hurting Crimeans while empowering Russia.
Самброс кратко суммировал беды простых крымчан: «Два миллиона людей внезапно стали предателями». Sambros summed up the predicament of ordinary Crimeans succinctly: “Two million people have suddenly become traitors.”
Похоже, что из-за экономической блокады бедственное положение крымчан еще больше усилится. The economic siege looks likely to make the plight of Crimeans more miserable.
Без таких программ у крымчан будет только одна возможность: учиться по российским учебным планам на русском языке. Without these programs, Crimeans will only have opportunities to study a Russian curriculum in the Russian language.
Если эта проблема не будет решена, Украина может отвратить от себя крымчан, заставив их влиться в Россию. Unless this is resolved, Ukraine risks further alienating Crimeans and forcing them to integrate with Russia.
Грани категорий крымчан и политических украинцев были размыты, и в ходе переписи зафиксировать эту разницу было невозможно. Crimeans and Political Ukrainians blurred ethnic categories in ways that could not be captured by censuses.
Это также часть стратегии избранного президента Петра Порошенко — напоминать крымчанам, что Украина их помнит и хочет вернуть. It is also part of President-elect Petro Poroshenko’s strategy to remind Crimeans that Ukraine remembers them and wants them back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !