Exemples d'utilisation de "Crimeans" en anglais

<>
My hosts, exhiled Ukrainian Crimeans or Crimean Tatars I will not say, found it uproariously funny when they first saw the ridiculous photograph. Люди, у которых я остановился — ссыльные украинские крымчане или крымские татары, я не уверен — нашли эту мою фотографию ужасно забавной, когда впервые увидели ее в сети.
Do Crimeans see themselves as Russian or Ukrainian? Кем себя считают крымчане — русскими или украинцами?
There was no armed pressure on Crimeans, not even on the indigenous Crimean Tatars, who didn't back the secession and mostly abstained from voting, to show up or to fill in ballots a certain way. Никакого вооруженного давления на крымчан — и даже на коренных крымских татар, которые не поддержали отделение полуострова и в основном воздержались от голосования — не было. Никто не принуждал людей являться на участки или заполнять бюллетени определенным образом.
But the Crimeans are happy right where they are. Как выяснилось, крымчане вполне довольны тем, что они имеют.
To Get Crimea Back, Ukraine Must Remember the Crimeans Чтобы вернуть Крым, Украина должна помнить о крымчанах
Did Crimeans vote for secession on their own volition? Голосовали ли крымчане за выход из состава Украины?
Western and Ukrainian sanctions are hurting Crimeans while empowering Russia. Западные и украинские санкции наносят вред крымчанам, но усиливают позиции России
The economic siege looks likely to make the plight of Crimeans more miserable. Похоже, что из-за экономической блокады бедственное положение крымчан еще больше усилится.
Unless this is resolved, Ukraine risks further alienating Crimeans and forcing them to integrate with Russia. Если эта проблема не будет решена, Украина может отвратить от себя крымчан, заставив их влиться в Россию.
Crimeans and Political Ukrainians blurred ethnic categories in ways that could not be captured by censuses. Грани категорий крымчан и политических украинцев были размыты, и в ходе переписи зафиксировать эту разницу было невозможно.
Sambros summed up the predicament of ordinary Crimeans succinctly: “Two million people have suddenly become traitors.” Самброс кратко суммировал беды простых крымчан: «Два миллиона людей внезапно стали предателями».
Without these programs, Crimeans will only have opportunities to study a Russian curriculum in the Russian language. Без таких программ у крымчан будет только одна возможность: учиться по российским учебным планам на русском языке.
Using these can help illuminate how Crimeans are actually negotiating complex questions of identity, loyalty and territorial aspirations. Они помогают проиллюстрировать то, как крымчане справляются со сложными вопросами идентичности, лояльности и территориальных устремлений.
Many observers have suggested that since most Crimeans were ethnically Russian, they were therefore loyal to Russia, and therefore welcomed annexation. Многие обозреватели полагают, что поскольку крымчане в большинстве своем являются русскими, они больше преданы России, и поэтому приветствовали аннексию.
All of which once again points to the importance of understanding how Crimeans see themselves in terms of their own national identity. В связи с этим важно понять, как сами крымчане определяют свою национальную принадлежность.
It is also part of President-elect Petro Poroshenko’s strategy to remind Crimeans that Ukraine remembers them and wants them back. Это также часть стратегии избранного президента Петра Порошенко — напоминать крымчанам, что Украина их помнит и хочет вернуть.
Ukrainian bureaucracy has also made the daily lives of Crimeans — those still on the peninsula and those who have left — unnecessarily difficult. Украинские чиновники также без особой на то нужды осложняют повседневную жизнь крымчанам — как уехавшим, так и до сих пор живущим на полуострове.
If Western sanctions are a major inconvenience for Crimeans, then the severing of contacts with mainland Ukraine is fundamental to their everyday lives. Если западные санкции создают серьезные неудобства крымчанам, то обрыв связей с основной территорией Украины это фундаментальное изменение в их повседневной жизни.
By now, Crimeans — particularly those who don’t support the new status quo — understand well what it means to live under Russian rule. На сегодня крымчане, особенно те, кому не нравится новое положение вещей, хорошо понимают, что это такое — жить под властью России.
The Crimeans who voted to join Russia in a disputed March referendum got what they asked for – and they are paying a high price. Крымчане, которые проголосовали за присоединение к России на спорном мартовском референдуме, добились, чего хотели – и теперь расплачиваются за это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !