Exemples d'utilisation de "курорта" en russe avec la traduction "resort"

<>
Как насчет этого нового курорта в Сиеста Ки? How about that new beach resort on Siesta Key?
Власти Лакшадвипа сделали исключение для одного необитаемого острова, где оператору туристического курорта разрешили открыть бар. Lakshadweep makes an exception for an uninhabited island, where a tourist resort is allowed to operate a bar.
После того, как я покинул Бимини, я узнал, что эта среда обитания акул была уничтожена бульдозерами для постройки нового поля для гольфа и курорта. After I left Bimini, I actually learned that this habitat was being bulldozed to create a new golf course and resort.
Из автомобилей появились десять человек в военной форме защитного цвета, которые пересекли техническое заграждение, двигаясь в направлении курорта, и заняли боевые позиции на берегу реки. Ten persons wearing camouflage alighted and crossed the technical fence, heading towards the resort and assuming combat positions on the river bank.
По прогнозам «Шелко», строительство курорта позволит создать 200 рабочих мест в сфере строительства на четырехлетний период, а его эксплуатация обеспечит впоследствии постоянную занятость 325 человек. Shelco projected that the construction and maintenance of the resort would generate 200 construction jobs for four years and 325 long-term jobs thereafter.
Было признано, что взрыв бомбы в дискотеке курорта на острове Бали в Индонезии (12 октября 2002 года), в результате которого свыше 190 человек погибли, а сотни были ранены, является делом рук группировки «Джемаа исламия», которая связана с «Аль-Каидой». The bombing of a holiday resort discotheque on the island of Bali, in Indonesia (12 October 2002), leaving more than 190 dead and hundreds wounded, has been attributed to Jemaah Islamiyah, which is linked to al-Qa'idah.
11 августа 2005 года были подожжены и полностью уничтожены четыре туристических автобуса, которые регулярно использовались для перевозки туристов с кипрско-греческого курорта Айя Напа на кипрско-турецкую сторону острова (ежедневная кипрско-греческая газета «Сайпрус мейл» от 12 августа 2005 года). On 11 August 2005, four tourist buses, which were regularly used to transport tourists from the Greek Cypriot resort Ayia Napa to the Turkish Cypriot side of the island, were set on fire and completely destroyed (Greek Cypriot daily, Cyprus Mail, 12 August 2005).
Месяц спустя она обратилась с просьбой предоставить ей в аренду 900 га земли сроком на 99 лет в районе горячих природных источников в Оральском заповеднике для создания курорта и центра развлечений, включая туристическую деревню с горячими источниками, международный центр конференций, фольклорные культурные поселения, тематический парк, роскошный жилой комплекс и поле для гольфа. A month later, it requested 900 hectares for 99 years in an area with natural hot springs in the Aural Wildlife Sanctuary to develop a resort and entertainment facility, including a hot spring tourism village, an international conference centre, folk cultural villages, a theme park, a luxury residential area and a golf course.
В ходе состоявшейся в сентябре 2007 года церемонии подписания этого соглашения, на которой присутствовало свыше 100 представителей индустрии туризма и средств массовой информации Китая, губернатор Камачо завил о том, что Гуам намеревается поддерживать партнерские связи с частным сектором и растущей индустрией туризма Гуама, чтобы эффективно конкурировать в качестве курорта международного класса, который будет привлекать туристов из Китая и других регионов Азии. At the signing ceremony for the agreement in September 2007, attended by over 100 people from China's travel industry and media, Governor Camacho stated that it was Guam's intention to partner with the private sector and Guam's growing visitor industry to compete effectively as a world-class resort destination that would attract visitors from China and other parts of Asia.
The Everlasting спа и курорт. The Everlasting Spa and Resort.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
Экс-владелец пытался построить здесь курорт. The ex-owner tried to build a spa resort here.
Шон, почему эта нахалка на нашем курорте? Sean, why is this hussy at our resort?
Как я попал на тот курорт в мёртвый сезон. How I hit those resorts in the off-season.
Они сожгли лыжный курорт, чтобы спасти поле для гольфа? T errorists burned down a ski resort to save a golf course?
Мы никогда еще не были на этом горнолыжном курорте. We have never been to this ski resort before.
Побегу назад, надо посмотреть что там на курорте твориться. Hurry back, 'cause I got a resort to run.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух. Can you recommend a good health resort where there is mountain air.
Я только что получил два билета все включено на лучший курорт I just got two all-inclusive tickets to the finest resort
В 1910 году встречи на морских курортах собирали почти миллион человек. Meetings in seaside resorts reached almost a million people in 1910.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !