Exemplos de uso de "куском" em russo

<>
Он обернул его куском медной проволоки. So he wrapped a piece of copper wire around it.
Мы бы предпочли вернуть тебя целым куском. We'd rather have you back in one piece.
Именно это мы сделали с этим куском мышцы. And that's what we did for this piece of muscle.
Я хожу и разговариваю с куском железа в голове. I'm walking and talking With a piece of metal in my head.
Очень хочу научить детей тому, как выпотрошить оленя куском коры. I really want to teach my kids how to gut a reindeer with a piece of bark.
Они считают его куском мусора который просто лежал в переулке. They think he's just some piece of trash lying in an alley behind the last time around.
Что за вирус заставляет человека вырезать себе лицо куском стекла? But what kind of a virus, makes a person cut-off their face with a piece of glass?
Мы с ним играли в перетягивание каната с куском плавника. We played tug-of-war with him and piece of driftwood.
Я рассек себе бок острым куском метала в ангаре вчера ночью. I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night.
У вас всегда будут проблемы с тем, чтобы поднять труп одним куском. You're always gonna have problems lifting a body in one piece.
Так что перестань жалеть себя, детка, вставай, возвращайся к бару, и тряси этим куском фанеры So stop feeling sorry for yourself, kid, and get up on that bar and shake that piece of plywood
Он лизал моё лицо, как будто я была куском мяса, будто я не была человеком для него. He licked my face like I was a piece of meat, like I wasn't human to him.
его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе. his rocket wasn't just a piece of metal, and, after his success with Sputnik, he no longer considered Glushko his equal.
Но ты скажешь мне, как спасти Миссис Фредерик, а я прослежу, чтобы тебя передали Регентам одним куском. But you tell me how to save Mrs. Frederic, and I'll make sure that you get handed over to the Regents in one piece.
Если это не попадет в нужные руки одним куском, я буду в таком же плохом положении, как и вы. If this doesn't get in the right hands in one piece, I'm going to be in as bad a spot as you are.
Королев был оскорблен; его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе. Korolev was offended; his rocket wasn’t just a piece of metal, and, after his success with Sputnik, he no longer considered Glushko his equal.
Те, кто голосовал за Brexit или Трампа не просто отказываются от истинных преимуществ глобализации; им в настоящее время не хватает навыков или возможностей для того, чтобы обеспечить себя куском пирога. Those who voted for Brexit or Trump did not simply fail to understand the true benefits of globalization; they currently lack the skills or opportunities to secure a piece of the pie.
Плечо и передняя нога удаляются из передней четвертины цельным куском путем разреза сбоку от serratus ventralis/глубоких грудных мышц, который идет до лопатки, обеспечивая сохранение на месте M. subscapularis (подрез). The Shoulder and Foreleg is removed from the forequarter in one piece by a cut lateral to the serratus ventralis/deep pectoral muscles and continues to the scapula ensuring that the M. subscapularis (undercut) is retained in situ.
Как насчет хорошего куска баранины? How about a nice piece of mutton?
Он потерял большой кусок плоти. He lost a huge chunk of flesh.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.