Verwendungsbeispiele von "маркировок" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Резервирования — статус запасов можно изменить для зарезервированных номенклатур без маркировок. Reservations - The inventory status can be changed for reserved items without markings.
Классификация опасных продуктов и использование маркировок и формуляров с данными по технике безопасности в согласованной в глобальных масштабах системе должны дополняться обучением и подготовкой работников наемного труда. Hazardous product classification and the use of labels and material safety data sheets within the globally harmonized system must be supplemented by the education and training of workers.
По сравнению с существующими требованиями был добавлен ряд маркировок, таких, как стандарт, в соответствии с которым был изготовлен сосуд, страна утверждения, минимальная толщина стенки, размер резьбы баллона и совместимость с водородом. Compared to the actual requirements, a number of markings have been added such as the standard to which the receptacle was constructed, the country of approval, the minimum wall thickness, the cylinder thread and the hydrogen compatibility.
Шины для управляемых колес сельскохозяйственных транспортных средств обозначают либо индексом " Front " (или " SL "), добавляемым после обозначения размера шины (например 4.00- 9 Front), либо одной из следующих дополнительных маркировок, проставляемых на боковинах шины: " F- 1 " или " F- 2 ". Agricultural steering wheels tyres are identified either by suffix " Front " (or " SL ") placed after the Tyre size designation (e.g. 4.00- 9 Front) or by one of the following additional markings added to the Tyre sidewalls: " F- 1 " or " F- 2 ".
Другие вызовы связаны, в частности, с тем, что отгораживание крупных массивов территории и содержание ограждения и маркировок есть дело дорогостоящее, мониторинг требует ценных людских ресурсов, а общины в районах с нехваткой ресурсов зачастую употребляют используемое ограждение для своих повседневных надобностей. Other challenges include that fencing off large swathes of territory and maintaining fencing and markings are expensive propositions, that monitoring requires precious human resources, and that communities in resource-deprived areas have often procured the fencing used for their own day-to-day purposes.
Другие вызовы связаны, в частности, с тем, что отгораживание крупных массивов территории и содержание ограждения и маркировок есть дело дорогостоящее, мониторинг требует ценных людских ресурсов, а общины в районах, страдающих нехваткой ресурсов, зачастую употребляют используемое ограждение для своих повседневных надобностей. Other challenges include that fencing off large swathes of territory and maintaining fencing and markings are expensive propositions, that monitoring requires precious human resources, and that communities in resource-deprived areas have often procured the fencing used for their own day-to-day purposes.
Другие вызовы связаны, в частности, с тем, что отгораживание крупных массивов территории и содержание ограждения и маркировок есть дело дорогостоящее, мониторинг требует ценных людских ресурсов, а общины в районах, отличающихся нехваткой ресурсов, зачастую употребляют используемое ограждение для своих повседневных надобностей. Other challenges include that fencing off large swathes of territory and maintaining fencing and markings are expensive propositions, that monitoring requires precious human resources, and that communities in resource-deprived areas have often procured the fencing used for their own day-to-day purposes.
Может, с какой-нибудь флотской маркировкой? Perhaps one with naval markings on it?
Пункт 8: Энергетическая маркировка, хладагенты и пенообразователи Item 8: Energy labelling, refrigerants and blowing agents
ISO 7225 Предупредительная маркировка газовых баллонов; ISO 7225 Precautionary Labels for Gas Cylinders,
Маркировка продукции для страны назначения Labeling product for country of destination
Маркировка тунца в открытом океане Tagging tuna in the deep ocean
Испытание партии производится на типичных для нормального производства готовых баллонах в сборе с нанесенной на них идентификационной маркировкой. Batch testing shall be conducted on finished cylinders which are representative of normal production and are complete with identification marks.
Взвешенное среднее по дате с маркировкой Weighted average date with marking
Пункт 9: Маркировка потребления энергии, хладагенты и пенообразователи Item 9: Energy labelling, refrigerants and blowing agents
Табличка и маркировка должны быть износостойкими. The label or marking shall be resistant to wear.
[3.9.1 Маркировка продукта для страны назначения [3.9.1 Labeling product for country of destination
Определите, какие RFID-номенклатуры должны быть промаркированы, а также укажите уровень маркировки. Decide which radio frequency identification (RFID) items should be tagged and the level of the tagging.
" Эксперт от Европейской комиссии просил включить в принятое предложение идентификационную маркировку для безопасных стекол с очень низкими постоянными коэффициентами пропускания света. " The expert from the European Commission requested to include in the adopted proposal an identification mark for safety glazing having a very low regular light transmittance.
А эта красная точка - маркировка военного фильма. And that red dot is a marking on the government-issue film.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!