Exemples d'utilisation de "массовая кража" en russe

<>
Что это, если не кража? What else can you call it but theft?
Через несколько часов массовая кибератака вывела из строя компьютерные системы по всему городу. A few hours later, a massive cyberattack took out computer systems across the city.
Это реальная кража завоеваний. It’s a real hijacking.
Это достигается следующим образом: мошенниками создается клон корпоративной почты компании, от ее имени производится массовая рассылка электронных писем. This is achieved the following way: fraudsters create a Company’s corporate e-mail clone and make a mass mail out on behalf of a Company.
Компьютерная кража могла быть организована для того, чтобы укрепить позиции Трампа. The hack may have been orchestrated to boost Trump.
Массовая бойня в Сэнди-Хук, штат Коннектикут, когда один стрелок убил двадцать детей и шестерых взрослых, заставила его с новой силой искать пути в обход ожидаемых законов о контроле над оружием. The Sandy Hook, Connecticut massacre in which a lone gunman killed twenty children and six adults only increased his sense of urgency to circumvent the anticipated wave of gun control laws.
Кража маркера доступа. Вы получаете ссылку, которая требует доступа к вашему аккаунту Facebook. Access Token Theft: A link is shared with you that requests access to your Facebook account.
Проще говоря, экономическая стагнация и массовая безработица были в 2013 году основными характерными чертами ЕС. Economic stagnation and mass unemployment are, quite simply, two of the EU’s distinguishing features in 2013.
Это крупная кража. It's grand theft.
Результатом всего этого стала массовая эмиграция из России ее наиболее активных граждан и их семей. Только за последние несколько лет из страны уехало больше миллиона человек. The result of all these things has been a mass out-migration of Russia’s most productive citizens and their families, with more than a million leaving in the last few years.
Подделка чеков, кража документов, воровство, и нападение при отягчающих обстоятельствах. Bank fraud, identity theft, larceny, and aggravated assault.
Ганзейский союз, наша архитектура, лютеранство, грамотность, Kleinburgerlichkeit (буржуазная массовая культура), власть закона. The Hanseatic League, our architecture, Lutheranism, literacy, Kleinbürgerlichkeit [bourgeois mass culture], Rechtsstaat, a.k.a. the rule of law.
Крупная кража и сбыт краденного. Grand theft and receipt of stolen goods.
В июле Россия наложила вето на резолюцию Совета Безопасности ООН, согласно которой массовая гибель более 8 тысяч боснийцев от рук боснийских сербов была бы названа «геноцидом». In July, Russia vetoed a U.N. Security Council resolution that would have described the 1995 Srebrenica massacre of more than 8,000 Bosniaks at the hands of Bosnian Serbs as “genocide.”
Мелкая кража, изнасилование, побои. Petty theft, assault and battery.
Среди прегрешений европейцев - пытки, массовая электронная слежка, ухудшение условий содержания заключенных в тюрьмах, провал в борьбе с торговлей людьми, плохое обращение с беженцами и мигрантами и даже женское обрезание. These transgressions include allowing torture and mass surveillance, deteriorating prison conditions, failure to combat human trafficking, ill-treatment of refugees and migrants, and even genital mutilation.
Ты шутишь, а великая кража канадского кленового сиропа потянула на 18 миллионов. Hey, you joke, but the great Canadian maple syrup heist was worth 18 million.
массовая рассылка сообщений. Bulk messaging
Карманная кража в торговом центре. Pick pocketing, down at the mall.
Массовая загрузка. Позволяет сразу создавать и изменять сотни видеокампаний. Bulk uploads: Create and edit hundreds of video campaigns at once instead of one at a time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !