Exemples d'utilisation de "материалом" en russe

<>
Эти разломы покрыты органическим материалом. These fractures are coated with organic materials.
Реактивное авиационное топливо, используемое для военных целей, является важным материалом военного назначения, доставка которого в Дарфур без выдачи Комитетом разрешения на основе заявки правительства Судана, представляет собой нарушение пункта 7 резолюции 1591 (2005). Jet aviation fuel used for military purposes constitutes an essential military supply, whose movement into Darfur in the absence of approval from the Committee on the basis of a request by the Government of the Sudan constitutes a violation of paragraph 7 of Security Council resolution 1591 (2005).
Готово, тридцать дюймов с материалом Прайса из мэрии. I'm in, thirty inches, with room for price's stuff from the hall.
Остальной объем тары будут заполнен изоляционным материалом. The rest of the volume of the box will be consumed by insulation material.
Что случилось со всем хорошим материалом, который мы сняли? Hey, what happened to all the good stuff we filmed?
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Почему бы вам не поработать с плаксивым и эмоциональном материалом? Why don't you deal with the whiny, emotional stuff?
Здесь же каждый студент должен работать с материалом. Here, every single student has to engage with the material.
Очевидно, не все сценарии осуществимы технически, и некоторые навсегда останутся материалом для научной фантастики. Evidently, not all scenarios are technically feasible and will forever remain the stuff of science-fiction novels.
Верховный Командир Арийского Альянса, Даллас Алдер, владеет материалом. Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder, has possession of the material.
В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом. It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer.
Статья 335 Несанкционированные манипуляции с взрывчатым и воспламеняющимся материалом Article 335, Unauthorized handling of explosive and inflammable material
Так было в случае с прививками и с признанием того, что ДНК является материалом наследственности: и это же, в конце концов, произойдет с генной инженерией. This was the case with vaccinations and the recognition that DNA is the stuff of heredity – and it will happen eventually with genetic engineering.
В первом предложении заменить " пористым материалом " на " пористой массой ". Replace " material " with " mass " in the first sentence.
А я смотрю на будущее так, и то, что хочу сделать со всем этим собачьим материалом, это образовывать людей, которых знаете, вашего супруга тоже очень легко дрессировать. And my look to the future is, and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people that you know, your husband's just as easy to train.
ДЗПРМ должен проводить разграничение между облученным и необлученным материалом прямого использования. The FMCT must make the distinction between irradiated and unirradiated direct-use material.
14: фильтр-прессы и барабанные сушилки, способные работать с биологическим материалом. 14: Filter presses and drum dryers capable of use with biological material.
Чтобы избежать повреждения, необходимо найти умный способ манипулировать плазмой и материалом стенки. We need a clever way of manipulating the plasma, and the wall material, to avoid damage.
другие опасные свойства, связанные с данным материалом (например, горючесть, коррозионная активность, воспламеняемость); Other hazards associated with the material (e.g., combustible, corrosive, flammable);
Соревнующиеся киноверсии реальности без сомнения послужат хорошим материалом для какого-нибудь аспиранта-культуролога. The competing Russian-Georgian cinematic versions of reality will doubtless be fruitful material for a PhD student in cultural studies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !