Exemples d'utilisation de "мирная" en russe

<>
Террор и японская мирная конституция Terror and Japan's Peace Constitution
Мирная смена режима вполне возможна. A peaceful transition is not unlikely.
Спокойная и мирная Украина Путину явно не нужна. Putin clearly does not want a calm and peaceful Ukraine.
Возможно это будет хорошая мирная жертва. Maybe it'll be a good peace offering.
(2) мирная кончина режима Милошевича. (2) the peaceful demise of the Milosevic regime.
только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля. only robust peace diplomacy could end Israel's isolation.
Нам нужна стабильная, процветающая и мирная Россия. We need a stable, prosperous, and peaceful Russia.
Арабская мирная инициатива 2002 года предлагает Израилю уникальную возможность: The 2002 Arab Peace Initiative offers Israel a unique opportunity:
А вот по соседству - мирная Замбия - 15 процентов. And this is peaceful Zambia, neighboring country - 15 percent.
Арабская мирная инициатива оставалась незадействованной на протяжении более шести лет. The Arab Peace Initiative has been collecting dust for over six years.
«Мирная защита ресурсов подразумевает отсутствие излишних международных обязательств. The peaceful safeguarding of resources would imply not taking on too many global commitments.
А Арабская мирная инициатива создает модель (пропуск) и эту позицию поддержал весь арабский мир. And the Arab Peace Initiative modelizes (ph) behind this position the entire Arab world.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция. For we are engaged not in revolution, but in peaceful democratic evolution.
Никакая демонстрация военной мощи не поможет; только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля. No display of military muscle could help; only robust peace diplomacy could end Israel’s isolation.
И все же преуспевающая и мирная Европа не является идиллией; Yet this prosperous and peaceful Europe is not idyllic;
Возможно, что очередная война, террористическая атака или неудавшаяся мирная инициатива уже не за горами. The next war, terrorist attack, or failed peace initiative may lurk just around the corner.
Мирная реинтеграция этого региона в состав остальной Украины представляется весьма проблематичной. Its peaceful reintegration into the rest of Ukraine looks very moot.
Когда ни у одной из сторон нет повода прекратить борьбу, мирная конференция не принесет пользы. When no side in a war has a reason to stop fighting, a peace conference cannot succeed.
Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными "комитетами бдительности". The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and "volunteer" party vigilantes.
Саудовская мирная инициатива 2002 года так и не смогла признать нужды Израиля по изменению границ. The 2002 Saudi Peace Initiative failed to acknowledge Israel’s need for border changes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !