Usage examples of "мифом" in Russian with translation to English

<>
Это всегда было наполовину мифом. This was always half myth.
Поняв разницу между "нашим миром" и "моим миром", можно понять разницу между мифом и тем, что называется логос. If you understand the difference between "the world" and "my world," you understand the difference between logos and mythos.
В США равенство возможностей оказалось мифом. In the US, equality of opportunity has been exposed as a myth.
Процветание ИТ было мифом только в Европе The IT Boom Was a Myth Only in Europe
Но урок, усвоенный из опыта Японии, в значительной степени является мифом. But the lesson learned from the case of Japan is largely a myth.
В настоящее время эти цифры показывают, что американская мечта является мифом. Nowadays, these numbers show that the American dream is a myth.
Эти финансовые пузыри были раздуты подразумеваемым мифом о непоколебимости своей экономики. These financial bubbles were all powered by an underlying myth of economic invisibility.
Они хотят, чтобы вы наслаждались мифом о "Хо, хо, хо", сахарной сливе и эльфах. They want you to enjoy the myth of "ho, ho, ho," sugar plums and elves.
В течение долгого времени я пытался указать на то, что идея рассогласования являлась мифом; I had long argued that the notion of decoupling was a myth;
Первая идея критиков – расходы Германии внутри страны не соответствуют её инвестиционным потребностям – является просто мифом. The first criticism – that Germany’s domestic spending has not kept pace with its investment needs – is a myth.
Я всегда считал, что идея о том, что случившееся в Америке не затронет остальной мир, была мифом. I always thought that the notion that what happened in America would be decoupled from the rest of the world was a myth.
Все наши корни насквозь пропитаны мифом и реальностью социальной мобильности, движения вперёд, попыток обогнать время и других. Our origins are steeped in the myth and reality of mobility, the momentum of moving on and beyond yourself and your neighbor.
В течение долгого времени я пытался указать на то, что идея рассогласования являлась мифом; теперь этому появились доказательства. I had long argued that the notion of decoupling was a myth; the evidence now corroborates that view.
Что же не так с этим мифом и всеми остальными формами донаучного мышления, и в чем заключается фундаментальная разница? So what was wrong with that myth, and with all pre-scientific thinking, and what, then, made that momentous difference?
Сроительства ограждений и отправки вертолетов охранять границы будет не достаточно, а идея о том, что джихадистов можно реабилитировать, является мифом. Building fences and sending helicopters to police the borders will not be sufficient, and the idea that jihadis can be rehabilitated is a myth.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость. In the US, upward mobility is more myth than reality, whereas downward mobility and vulnerability is a widely shared experience.
И для понимания масштаба происходящего, и проведения параллелей со вторым мифом, о, якобы, незначительных масштабах коррупции, мы можем взглянуть на этот слайд. And to get an idea of what it consisted of, and to put it in context in relationship to this whole second myth about it being no big thing, we can look at this second slide here.
Но если эта история была наполовину мифом, то она была также и наполовину правдой, в особенности в годы после второй мировой войны. But if this story was half myth, it was also half true, particularly in the years after WWII.
И они уже больше не могут пользоваться мифом о массовом спокойствии, чтобы продолжать отказываться от начала необходимых реформ, которые будут касаться основных причин недовольства. Governments don't have the luxury of waiting forever, and they can no longer use the myth of popular quiescence to avoid initiating the necessary reforms that will address the public's underlying grievances.
Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии. However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!