Exemples d'utilisation de "много" en russe avec la traduction "number of"

<>
И причин тому очень много. There can be a number of reasons for this.
В комнате было много студентов. There were a number of students in the room.
Невероятно много людей так думают. Amazing number of people think they're tone-deaf.
Существует много границ, поддерживающих публикацию. There are a large number of edges that can be publishing targets.
В то время. происходило много событий. And at that period it was - in a way, a number of things were happening.
Мужик, у нас много клевера на лужайке. Man, we got a large number of clovers on our lawn.
Он купил много книг в книжном магазине. He bought a number of books at the bookstore.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев. There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении. We have any number of safe houses at our disposal.
6. Существует не так уж много действительно выдающихся, незаурядных компаний. 6. There are a relatively small number of truly outstanding companies.
Удивительно, как много инвесторов в результате приходят к ложному умозаключению. Whereupon a surprising number of investors jump to false conclusions.
Особенно много поступает пистолетов и автоматов из бедных стран, например, Киргизии. An especially high number of guns and machine guns come from poor countries like Kyrgyzstan.
Если пользователь указывает много серверов, этот процесс может занять значительный объем памяти. If you specify a large number of servers, this process can use a considerable amount of memory.
В Бразилии, как и в других странах БРИК, есть много серьёзных проблем. Brazil, like the other BRICs, also faces a serious number of problems.
Слишком много участников нажали «Я не знаю этого человека» при получении ваших приглашений. A number of recipients have clicked I don't know [name] after getting your invitations.
К сожалению, у современной России много недостатков, а ее правительство зачастую ведет себя предосудительно. Modern Russia unfortunately has a large number of flaws and its government engages in often reprehensible conduct.
Имеется много вариантов: расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт. And there are a number of possibilities, such as increasing circles of reciprocity in the sense that Robert Wright argues for.
Компания забрала много таких проектов в Москве, даже когда проигрывала тендеры, отданные друзьям мэра. The company has picked up a number of such projects in Moscow after losing tenders to the mayor's friends.
Турция провела много реформ и вложила крупные средства в благосостояние наших граждан курдской национальности. Turkey has implemented a large number of reforms and made major investments to the benefit of our Kurdish citizens.
В течение ближайших месяцев во многих странах должно пройти удивительно много выборов и политических перемещений. A surprising number of elections and political transitions is scheduled to occur over the coming months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !