Exemples d'utilisation de "мутации" en russe

<>
Мутации в состоянии этот диапазон изменять. Mutations can alter that range.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. So, the mutations reverted to symmetry.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. As a result, harmful mutations would quickly die out.
Бактерии следует проверять на два типа мутации: Bacteria should be checked for two types of mutation:
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. And these mutations accumulate approximately as a function of time.
Мы хотим узнать, вызывает ли аркан мутации в хромосомах. We'd like to know if the harnesses cause any chromosomal mutations.
Мутации, кажется, запустили анормальное развитие мышечного чувства и рефлексов. The mutations seem to have triggered the abnormal development of basic kinesthesia and reflexes.
Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток. Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations.
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более. Because that is our intelligence of mutation and things like that.
В биохакерской лаборатории вы можете проанализировать свой геном на мутации. In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations.
Ее принципы сделали жизнь движущей силой, а не бездействующим орудием мутации. It made life an active force rather than the passive vehicle of mutations.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты. These different mice are different mutations that recapitulate different kinds of blindness that affect humans.
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру. In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide.
Мутация, полученная CRISPR-Cas, напротив, не отличается от мутации, которая возникла спонтанно. A mutation obtained by CRISPR-Cas, by contrast, is not distinguishable from a mutation that emerged spontaneously.
Их целью было изучение уровня клеточной мутации и процессов выработки различных антител. Their goal was to learn more about the rates of cellular mutation and the generation of antibody diversity.
Новые виды возникли, когда в популяциях образовались мутации, которые сделали межвидовое скрещивание невозможным. New species arose when populations built up mutations that made interbreeding impossible.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников. Mutations in certain genes have been found to cause hereditary forms of breast and ovarian cancer.
Поскольку в Африке не было городов, то не было и чумы, и мутации рецептора CCR5. In Africa, because you didn't have these cities, you didn't have that CCR5 population pressure mutation.
Он изучал отклонения и мутации для выявления правил и законов вместо того, чтобы изучать нормы, he looked at all of the monstrosities and mutations to find rules and laws, rather than looking at the norms.
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !