Exemples d'utilisation de "муфту" en russe

<>
Мы как раз проходим трубную муфту 5А. We're just passing coupling duct 5A.
Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту. Set the control lever to 12, and pull the clutch.
Я вся разодетая в шикарнейшее зимнее пальто и шляпу, вставала в очередь к Санте, засунув руки в свою муфту. I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat and then stand in line to see Santa with my hands in my muff.
Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях. Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins.
Я хочу, чтобы все 64 муфты были сделаны сегодня. I want all 64 couplings done today.
Значит, дело было в муфте. So, the entire time, it was the clutch.
Я хочу тот с муфтой. I want the one with the muff.
Если длина муфты превышает 10 м, на каждой ее стороне должны располагаться контрольные отверстия. If the sleeve is more than 10 metres long, it must have inspection apertures on each side.
Я хочу, чтобы вы все сконцентрировались на новых инерционных муфтах. I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings.
По плану муфта должна быть 5 сантиметров. The vault specs said that the clutch was 5 centimeters.
Котильон и муфты из горностая. Cotillions and ermine muffs.
Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты. High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования. EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
Я только вчера выслал ему новые муфты и сцепления. I just sent him a new clutch assembly yesterday.
При переходе железных дорог, защитные муфты должны на 1 м выступать над внешним краем траншеи, или располагаться не менее чем на 2 м выше основания железнодорожной насыпи. In the case of railway lines, the protective sleeves must protrude 1 metre above the top of the trench or be positioned at least 2 metres above the foot of the railway embankment.
Расходуемые или быстро изнашиваемые материалы, такие, как гибкие шланги и муфты, необходимо тщательно осматривать и заменять с частотой, сводящей к минимуму риск разрыва. Consumable or short-life items, such as flexible hoses and couplings, must be monitored closely and replaced at a frequency that renders the risk of rupture negligible.
Перечень поставляемых для проекта материалов является широким и содержит такие наименования, как дизельные двигатели, насосы, муфты, арматура, колена для соединения строительных конструкций, болты, клапаны и трубы. The list of materials supplied to the Project is extensive, and includes diesel engines, pumps, couplings, fittings, installation material elbows, bolts, valves and ducts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !