Usage examples of "на дом" in Russian with translation to English

<>
Мы возьмём взаймы денег на дом. We'll borrow some money on the house.
Я пойду и взгляну на дом. I will go and take a look at the house.
Взгляни на дом с красной крышей. Look at the house with the red roof.
Господин Ямада даёт нам каждый день много заданий на дом. Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
Я смотрю на дом. I'm looking at the house.
Поставка производится с доставкой на дом. Delivery is carriage free.
В 1919 году экономист Джон Мэйнард Кейнс описал возможность использования телефона англичанином в Лондоне, чтобы заказать доставку товаров со всего света ему на дом к обеду. In 1919, the economist John Maynard Keynes described the possibility of an Englishman in London using a telephone to order goods from around the world to be delivered to his house by the afternoon.
Это объясняется тем, что если они должны переехать и продать свой дом, то могут не найти покупателей, которые могли бы себе позволить выплачивать более высокие проценты, если только цена на дом также не упадет. This is because if they have to move and sell their house, there may be no buyers who can afford higher interest payments, unless the home's price also falls.
В одном из своих многочисленных нападений за пределами семинарии эта бригада, одетая в паранджи, напала на дом, который, по их заявлениям, являлся борделем и похитили из него трех женщин и ребенка. In one of their many forays outside the seminary, this burqa brigade swooped upon a house, which they claimed was a brothel, and kidnapped three women and a baby.
Это производит хорошее впечатление, но были сильно повреждены или разрушены около 200000 домов, таким образом, общая сумма составляет менее $40000 на дом - что гораздо ниже того, что было необходимо. Sounds good, but there were roughly 200,000 homes that were either severely damaged or destroyed, so the total amounts to less than $40,000 per home - far below what was needed.
В прошлом месяце военные силы, которыми командует этот самый президент, пустили ракету на дом в Дамадола, пакистанской деревне рядом с афганской границей. Last month, the military forces that this same president commands aimed a missile at a house in Damadola, a Pakistani village near the Afghanistan border.
когда будущая цена на рынке сегодня ниже, чем текущая цена на дом. the future price in the market today is lower than the price of a home today.
Мы знаем из международного опыта, что интернет-магазины подрывают успех гипермаркетов больше, нежели расположенные по соседству магазины, которые часто предлагают доставку на дом, кредит и поощряют дружеские отношения покупателей и продавцов. We know from international experience that online shopping undermines hypermarkets more than neighborhood stores, which often offer home delivery, credit, and the reassuring familiarity of personal relationships.
Люди всегда платили дворецкому за возможность взглянуть на дом. People have always tipped the butler to look 'round a house.
Вобщем, я претендую на дом, потому что, судя по всему, мне придется заботиться об Эми, Эшли и ребенке, и я претендую на все, что есть в доме, и на мою машину. So basically, I asked for the house because I figured I was going to be taking care of Amy and Ashley and the baby, and I asked for everything in the house and my car.
Вы в тот день не ждали посылку, какую-нибудь доставку на дом? You were expecting a package that day, some delivery?
Претендую на дом у озера, выпиваем в 7. Dibs on the lake house, drinks at 7:00.
Не покупай еду на дом в другой раз. Don't eat takeaway any more.
И отец бросает работу, чтобы помочь матери заботиться о сыне и берет вторую закладную на дом, чтобы заплатить за лечение. And the dad quits his job to help the mom care for him, and take a second mortgage out on their house to pay for it.
Задушить Ричардсона во сне, а затем получить его тело с доставкой на дом. Smother Richardson in his sleep, then get the body delivered to your door.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!