Exemples d'utilisation de "набирает" en russe avec la traduction "score"

<>
Клиент проходит онлайн тестирование и за три попытки набирает более 60%, или; The client completes an online test and within three attempts scores higher than 60%, or;
Если по завершении анкеты респондент набирает количество пунктов, соответствующее определенному результату, текст, указанный для интервала, включается в отчет о результатах. When a respondent achieves a score in a specific interval, the text for that interval is included in the results report.
Идея БРИК, оформленная в докладе банка Goldman Sachs в 2003 году, не так уж плоха: на 75% правильная, она набирает очки быстрее, чем большинство других экономических прогнозов, которые имеются на повестке дня. The BRIC notion, coined in a 2003 Goldman Sachs report, is not all bad: at 75% correct, it scores a good deal better than most economic prognostications of the day.
Сколько очков набрала эта команда? How many points has this team scored?
Обработай комнату и набери несколько голосов. You work the room and score some votes.
Приложение, в котором игрок набрал очки App associated with the score
Майкл, вчера я набрала 1420 очков играя в канасту. I scored 1,420 points at Canasta yesterday, Michael.
Что ж, Лиза, мы не набрали ни одного очка. Well, Lisa, we didn't score a single point.
Не забудьте показать таблицу лидеров по набранным очкам в игре. Make sure to display a leader board based on those scores within your game.
Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой. Bird's got the range, but Magic scored 42 points as a center.
В пункте об антикризисном управлении Обама набрал немного более высокий балл. Obama receives a slightly better score on crisis-management.
Более устойчивые дети набрали на 250 баллов больше в тесте SAT. The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT.
Используйте API Graph for Scores, чтобы позволить игрокам делиться набранными очками. Use the Graph API for Scores to publish a score for each player.
За все это время, он не набрал в ней ни одного очка. During that time, he failed to score a single point.
Вы набрали много больше, чем лидеры в области морали, управления и лидерства. You scored well above the top one percent in the areas of morality, drive and leadership.
Некоторое время спустя я смог набрать 79 баллов, что немного ниже среднего. And then I creep up to the point that I get a score of 79, which is just below average.
Набрав более 18% голосов, он утроил свой результат по сравнению с 2002 годом. With more than18% of the votes he tripled his score of 2002.
Как только ваша реклама наберет более 500 показов, вы сможете узнать оценку ее актуальности. Once your ad has more than 500 impressions, you can check your relevance score.
В противном случае вы увидите только те очки, которые игрок набрал в ваших приложениях. Otherwise it will give you scores only for your games.
Восемь женщин российской команды, в том числе Ищенко, в субботу набрали 98,620 баллов. Russia's eight-woman team including Ishchenko scored 98.620 points Saturday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !