Usage examples of "нажатию" in Russian with translation to English

<>
Еще мне нужно, чтобы звук воспроизводился по нажатию кнопки "Проверьте себя", так что триггером должна быть именно эта кнопка. Also, I want the sound to play when I click the Test yourself button, so I’ll make the Test yourself button be the trigger for the sound effect.
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики"; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar;
После выбора брокера Вы можете загрузить соответствующие данные с сервера по нажатию на кнопку Обновить с сервера. After selecting the broker you can download accurate data from the server clicking on "Update from server" button.
Сегодня стремление к нажатию кнопки «перезагрузки» в дипломатических отношениях стало популярным мероприятием. One year after the war in Georgia of last August, pushing the “reset” button on diplomatic relations is a popular endeavor nowadays.
Объявление должно содержать значки видео YouTube, предоставляющие возможность просмотра видео по нажатию на значок в главном баннере или на странице просмотра YouTube. Any YouTube video thumbs in an ad need to provide users the opportunity to click and watch a video, either within the masthead or on the YouTube watch page.
Эта опция аналогична выполнению команды "Включить/Выключить" контекстного меню и нажатию клавиши Space; This option is similar to the "Enable On/Off" context menu command and pressing of the Space key;
Если вам требуется организовать продвижение таких загрузок через объявление или гаджет, рекомендуется использовать URL, по нажатию на который пользователи будут переходить на целевую страницу, где они смогут запустить загрузку. If you would like to promote such a download via your ad or gadget, we recommend you use a click-URL to lead users to a landing page that allows them to initiate the download.
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+1; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+1;
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+2; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+2;
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+3; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+3;
При просмотре видео эти режимы доступны по нажатию кнопки Display (Экран) на пульте дистанционного управления или кнопки A на геймпаде. You can access these modes while you’re watching a video by pressing Display on your remote or A on your controller.
В этом примере по нажатию клавиши TAB при выделенной ячейке C4 в таблицу добавляется пятая строка, а выделенной становится ячейка на пересечении первого столбца и новой строки, т. е. A5. In the example shown here, pressing Tab with cell C4 selected expands the table to a fifth row, and moves the selection to the first column in the new row, cell A5.
Исполнение ордеров в 1 нажатие Order execution with 1 click trading
При нажатии кнопки Y изображение сохраняется. Pressing the Y button saves the image.
Нажатие ПКМ на Графике, вызывает контекстное меню: Right-clicking on the chart will open the context menu:
Повторное нажатие клавиши CAPS LOCK выключает эту функцию. Press Caps Lock again to turn this function off.
Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление - это лишь дело нескольких нажатий на кнопки. Governments must shake off the delusion that full recovery is just a matter of pushing buttons.
Нас разделяет только нажатие кнопки, как в Стар Треке! We're just a push-button away, like Star Trek!
после восьмикратного нажатия до отказа на орган управления рабочей тормозной системы, если источником энергии является вакуумный насос; и after eight full-stroke actuations of the service braking system control where the energy source is a vacuum pump; and
Торговля с одним нажатием кнопки One-click trading
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!