Beispiele für die Verwendung von "народонаселения" im Russischen

<>
Xaнc Рослинг о росте народонаселения Земли Hans Rosling on global population growth
Национальная политика в области народонаселения (НПН) National Population Policy (NPP)
Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения. It's only by child survival that we will stop population growth.
В 1970-х годах вопрос роста народонаселения был противоречивым. Back in 1970, the issue of population growth was controversial.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты. because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world.
Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения. If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway.
В 2003 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт. During 2003, the Population Division continued to update and expand its web site.
В 2002 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт. During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site.
Фонд ООН в области народонаселения (ЮНФПА) активно работает над противодействием этой тенденции. The UN Population Fund (UNFPA) is working hard to counter this trend.
Вес фактора народонаселения устанавливается на уровне 2 процентов, а фактор гибкости — 25 процентов. The weight of the population factor is set at 2 per cent and flexibility at 25 per cent.
Показатели по целям МРФ отражают взаимосвязь между динамикой народонаселения и социально-экономическим развитием. The MYFF goal level indicators capture interactions between population dynamics and social and economic development.
2004-2005 годы: 5 миллионов документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела 2004-2005: 5 million downloads of Population Division documents from the Division's website
С настенной диаграммой и докладом можно познакомиться также на веб-сайте Отдела народонаселения. The wall chart and the report are also available on the Population Division web site.
Мы разделяем общую позицию по вопросам народонаселения и развития на основе Каирской программы действий. We share a common position on population and development based on the Cairo Programme of Action.
Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение. The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution.
2006-2007 годы: 7,5 миллиона документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела 2006-2007: 7.5 million downloads of Population Division documents from the Division's website
В период беспрецедентного роста народонаселения и повышенных потребностей в продовольствии, это может стать катастрофой. In a period of unprecedented population growth and increased food demands, this could prove disastrous.
И неудивительно, что при неуклонном росте народонаселения - больше половины людей живёт сейчас в городах, And not surprisingly, given the human population growth, more than half of the human population is living in cities now.
Вес фактора народонаселения установлен на уровне 2 процентов, что равнозначно в общей сложности 9 должностям. The weight of the population factor is set at 2 per cent, which represents a total of 9 posts.
По данным Отдела народонаселения ООН 31 октября текущего года население Земли достигло семи миллиардов человек. According to the United Nations’ Population Division, the world’s human population hit seven billion on October 31.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.