Exemples d'utilisation de "настроили" en russe

<>
Вы настроили источник УФ-света? Did you set up the UV light source?
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили модерирование получателя, выполните следующие действия. To verify that you have successfully configured a recipient for moderation, do the following:
Кроме того, участникам в вашей сети могут быть отправлены обновления, если вы не настроили параметры оповещения об активности. Updates could also be broadcast to your network unless you adjust the activity broadcast setting.
Потому что её настроили две недели назад. 'Cause this thing got a full tune-up like two weeks ago.
Убедитесь, что вы правильно настроили пиксель или SDK. Check that you've set up the pixel or SDK correctly.
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили ведение журнала подключений, сделайте следующее: To verify that you've successfully configured connectivity logging, use these steps:
При необходимости (например, если вы настроили свою подписку так, что сумма платежа уменьшилась и платить по счету стало невозможно) выбранный способ оплаты можно изменить. If your original reasons for choosing invoice, credit card, or bank account have changed, for example, if you adjust your subscription so that the payment amount is lower so that you no longer qualify for invoice payments, you can change your payment method.
Если вы настроили переадресацию электронной почты, удалить лицензию невозможно. If you set up email forwarding, you cannot remove the license.
Если он получает это сообщение, то вы правильно настроили соединитель отправки. If the recipient receives the message, you've successfully configured the Send connector.
Мы настроили звук и изображение на этом канале, нам повезло! We have set up sound and image on this channel, we were lucky!
Чтобы убедиться, что вы настроили эти интервалы, выполните указанные ниже действия. To verify that you've configured these intervals, do these steps:
Вы настроили политики защиты от потери данных и включили правила. You have set up DLP policies and the rules are enabled.
Убедитесь, что настроили правильные внешние URL-адреса для виртуальных каталогов указанных ниже служб. You’ll need to make sure that you have configured the correct external URLs for the virtual directories of the following services.
На любом другом устройстве, на котором вы настроили рабочие папки. Any other PCs or devices where you've set up Work Folders.
Чтобы убедиться, что вы настроили эти интервалы, выполните одно из указанных ниже действий. To verify that you've configured these intervals, do any of these steps:
Вы еще не настроили ленту продуктов для этого каталога продуктов. You haven't set up a product feed for this product catalog yet.
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили подсказку для получателя, выполните указанные ниже действия. To verify that you have successfully configured a MailTip for a recipient, do the following:
Как сделать так, чтобы остальные сотрудники компании настроили Office 365 для бизнеса? How do I get the rest of my organization set up with Office 365 for business?
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили внешний адрес администратора почты, выполните следующие действия. To verify that you have successfully configured the external postmaster address, do the following:
Мы привезли его, установили, настроили и начали варить пиво три месяца назад. We had it shipped in, and we had it all rigged and set up, and started brewing about three months ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !