Usage examples of "начаться" in Russian with translation to English

<>
Запуск ракеты может начаться немедленно. The rocket launch can begin immediately.
Затем должен начаться кропотливый труд. Now the hard work must begin.
Этот процесс должен начаться в школах. This process must begin in school.
Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться. Another, perhaps bigger storm, has yet to begin.
Дебаты об этом все же должны начаться. That debate has yet to begin.
Экономические реформы также должны начаться без промедления. Economic reform also must begin without delay.
По этой причине переговоры должны начаться 3 октября. Negotiations therefore must begin on October 3.
Ее лечение должно было начаться несколько месяцев назад. Her treatment should have begun months before.
Так или иначе, должна была начаться новая жизнь. Somehow a new life would begin.
Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории. It should begin in Serbia and Montenegro as well.
Окончание холодной войны позволило начаться оттепели в отношениях между двумя странами. The Cold War’s end allowed a thaw to begin between the two countries.
Улучшение сирийских перспектив на мир и демократию должно начаться с демократии. Improving Syria’s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy.
Это количество, произведенное до того, как может начаться следующая операция в производственном маршруте. This is the quantity to be produced before the next operation in the production route can begin.
На Ближнем Востоке процесс регионального объединения мог бы начаться с воды и энергии. In the Middle East, the process of regional integration could begin with water and energy.
Если поддержка устоит, то может начаться движение к следующим уровням Фибоначчи, таким как: Should support hold here then a move towards the next set of Fibonacci levels may begin.
Так что сокращение эмиссии CO2 и других парниковых газов должно начаться как можно скорее. So reducing CO2 and other greenhouse gas emissions must begin as quickly as possible.
Разработка эффективных стратегий сохранения должна начаться со знанием видов растений, которые мы должны защищать. Designing effective conservation strategies must begin with knowledge of the species we need to protect.
Мы находимся на завершающей стадии восходящего тренда, поэтому падение может начаться в любой момент. Since we should be at the final stages of this move higher, there's a risk that such a move could begin at any time.
Во-вторых, примирение с повстанцами должно начаться с убеждения их в переходе на свою сторону. Second, reconciliation with the insurgents should begin by inducing defections.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной. With the currency at a level that makes Argentina competitive again, reconstruction can begin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!