Ejemplos del uso de "некий" en ruso

<>
И здесь таится некий урок. There’s a lesson in there somewhere.
Но на самом деле Трамп просто увидел некий шанс и воспользовался им. In fact, Trump merely saw an opportunity and took it.
Ценность - это некий вид факта. Values are a certain kind of fact.
Вдохновителем был некий Томас Мортон. A character by the name of Thomas Morton.
Чтобы предъявить обвинение, обвинитель должен установить, что ошибка обвиняемого нанесла некий вред. To lodge an accusation, the accuser must establish that some harm has been committed, which is then shown to have been the fault of the accused.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. You look at gravity, you see a certain law.
Его оставил некий второкурсник Эндрю Хилборн. It was posted by a sophomore named Andrew Kilburn.
Они охотятся за подсказками о том, что некий инвестор хочет определенную акцию. These hunt for clues an investor wants a specific stock.
«Я смог навести некий мост между культурами, потому что знаю два языка», — объясняет Ронен. “I was able to bridge a certain culture gap because I was multilingual,” Ronen says.
Это некий прорыв, в своём роде. That's kind of profound, in a way.
По-вашему, некий искусственный интеллект купил вашу газету, чтобы вы потеряли работу, и устроил отмену вашего рейса. You're saying an artificial intelligence bought your paper so you'd lose your job and your flight would be canceled.
Однажды, в Мире, некий человек сделал моему хозяину предложение, от которого тот не смог отказаться. One day in Myr, a certain man made my master an offer too tempting to refuse.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст. Now let's try to put this into a little bit of context.
Мне сказали, что некий любитель ходит возле пасеки, закончив свои исследования, разумеется, узнаёт, что сигарный дым успокаивает пчел. I'm told any amateur going near an apiary, having done their research of course, will know that cigar smoke calms bees down.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу. "Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
В нашем доме есть некий дикий зверь. There is a kind wild animal in our house.
Видите ли, когда мы говорим о Большом взрыве, мы часто представляем некий взрыв космического масштаба, который создал нашу вселенную и заставил пространство расширяться. You see, when we speak of the Big Bang, we often have an image of a kind of cosmic explosion that created our universe and set space rushing outward.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента преодолеет некий уровень и продолжит свой рост; Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing;
Кажется, некий дух желает счастья какой-то паре. I suppose a spirit wants some couple to be happy.
В неуказанный день в это агентство за услугами обратился некий Заголко, а впоследствии автор посетил Заголко и подписал с ним договор на бланке другого агентства. On an unspecified date, one Zagolko approached this agency for services and the author subsequently visited Zagolko and signed a contract with him with the letterhead of another agency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.