Exemples d'utilisation de "нераспространения" en russe

<>
Спасти принцип нераспространения ядерного оружия Rescuing Nuclear Non-Proliferation
Что надо сделать Трампу в вопросах нераспространения ядерного оружия What Trump Should Do on Nonproliferation
Новый старт для режима нераспространения ядерного оружия A New Start for Non-Proliferation
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения. This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения; questions about its value to the non-proliferation regime;
На следующий год после пражской речи Обама добился важных успехов в вопросе нераспространения. In the year following the Prague speech, Obama enjoyed important successes on nonproliferation.
Польша способствует универсализации многосторонних документов по вопросам нераспространения. Poland promotes universalisation of multilateral instruments on non-proliferation.
обеспечению сдерживания, стабильности и нераспространения оружия массового уничтожения в Корее и в Азии. assuring deterrence, stability, and nonproliferation in Korea and Asia.
По поводу нераспространения ядерного оружия, просто спросите аятолла в Тегеране. On non-proliferation, just ask the ayatollahs in Teheran.
Расширение поддержки со стороны обеих партий и союзников тщательно скоординированной программы нераспространения ядерного оружия; · Increase bipartisan and allied support for a carefully coordinated comprehensive nuclear nonproliferation program;
В вопросе нераспространения ядерного оружия Совет Безопасности не сделал ничего. On nuclear non-proliferation, the Security Council hasn’t done much of anything.
Ратификация также продемонстрирует международному сообществу, что мы соблюдаем наши обязательства относительно нераспространения ядерного оружия. Ratification will also show the international community that we are honoring our commitments on nonproliferation.
Если мы всерьёз хотим обеспечить режим нераспространения, пора действовать уже сейчас. If we are serious about saving the non-proliferation regime, the time to act is now.
Это стало огромной победой внешней политики США и политики нераспространения ядерного оружия в целом. This was a major victory for U.S. policy, and for nonproliferation.
Что можно сделать перед лицом этих угроз для укрепления режима нераспространения? In the face of these threats, what can be done to strengthen the non-proliferation regime?
Сложно понять, почему незначительные сокращения, предусмотренные новым СНВ, должны внезапно обязать всех следовать принципам нераспространения. It's hard to see why the smaller cuts proposed in New START should suddenly produce a global commitment to nonproliferation.
Мы надеемся, что его неустанные усилия по внедрению режима нераспространения увенчаются успехом. We hope that his tireless efforts to advance the non-proliferation regime will be crowned with success.
Действия в этом направлении неразрывно связаны с укреплением режима контроля вооружений и нераспространения в регионе. Combating these dimensions of nonproliferation is integrally connected to enhancing arms control and disarmament in the region.
При всем своем несовершенстве глобальный режим нераспространения ядерного оружия стал таким способом. Imperfect as it might be, the global nuclear non-proliferation regime provided the answer.
Наконец, The Wall Street Journal утверждает, что «фанатичная приверженность идее нераспространения ядерных вооружений противоречит исторической действительности. Finally, the Journal asserts that "faith-based nonproliferation flies in the face of history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !