Sentence examples of "нескольких миллионов" in Russian

<>
Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды. Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form.
«Речь идет о жизнях нескольких миллионов людей, — сказал пресс-секретарь президента Владимира Путина Дмитрий Песков. "We're talking about the lives of several million people," President Vladimir Putin's press secretary Dmitri Peskov said.
Этот проект реставрации монастыря принес доход в размере нескольких миллионов долларов. This restoration idea led to several millions of dollars in revenue.
Или же они могут считать, что, хотя шанс, что их голос определит результат выборов, всего один из нескольких миллионов, этот результат настолько важен, что даже небольшой вероятности достаточно для того, чтобы перевесить незначительное неудобство, вызванное участием в выборах. Or they may calculate that while the chances of their determining the outcome are only one in several million, the result is of such importance that even that tiny chance is enough to outweigh the minor inconveniences of voting.
Губчатая энцефалопатия крупного рогатого скота носила эпидемический характер в Великобритании после ее обнаружения в 1986 году, и мясо нескольких миллионов зараженных животных попало в пищевую цепь человека с 1980 по 1996 годы. BSE occurred as an epidemic in the UK after its identification in 1986, and several million BSE-infected cattle are likely to have entered the human food chain between 1980 and 1996.
Вот часть данных из нашей базы, лишь 50,000 из нескольких миллионов. Они соединены социальным графом, через открытые источники информации. This is a subset of data from our database - just 50,000 out of several million - and the social graph that connects them through publicly available sources.
Учитывая, что совокупное число их подписчиков составляло порядка нескольких миллионов (а общее количество просмотров по некоторым оценкам могло достигать нескольких миллиардов), они, пожалуй, правы. Considering that the number of their combined followers ranged into the millions — with some estimates placing total views potentially in the billions — they’re probably right.
Как долго российский народ будет верить в то, что он обязан жертвовать своим экономическим благосостоянием ради нескольких миллионов крымчан? How long can the Russian people be convinced that they should sacrifice their economic well-being for the sake of a few million people in Crimea?
Затем, в начале 1990-х, появилась Всемирная паутина – World Wide Web, выросшая с нескольких миллионов пользователей тогда до трех миллиардов сегодня. Then, in the early 1990s, the World Wide Web emerged, growing from a few million users then to more than three billion today.
За последние 90 дней — а этот период включает завершающие недели кампании, день выборов и время после него – число просмотров Next News Network на YouTube увеличилось с нескольких сотен тысяч в день до нескольких миллионов, о чем сообщила аналитическая фирма Tubular Labs. In just the past 90 days — a period that has included the closing weeks of the campaign, Election Day and its aftermath — the YouTube audience of Next News Network has jumped from a few hundred thousand views a day to a few million, according to analytics firm Tubular Labs.
Бухарин рассуждал, что методы Сталина позволяли СССР быстро превратиться в промышленную державу, а будущее коммунизма было намного важнее потери нескольких тысяч жизней, или даже нескольких миллионов. Bukharin reasoned that Stalin’s methods were enabling the Soviet Union’s rapid development into an industrial power, and the future of communism was far more important than the loss of a few thousand lives – or even a few million.
Она надеется, что движение сможет набрать нескольких миллионов сторонников. She hopes she can turn that into several million Russian people.
Что бы ни произошло с корпорацией Toyota после того, как она осуществила принудительное возвращение нескольких миллионов автомобилей своего производства, её история останется легендарной. Whatever happens to Toyota following the forced recall of millions of its autos, its story will remain legendary.
Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами? If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money?
Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты. This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов. Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
В Пекине девять миллионов велосипедов. There are nine million bicycles in Beijing.
Его дом был оценён в 6 миллионов. His house was valued at $6 million.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика. The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
Этот мир отделён от мира, в котором живёшь ты, расстоянием в триста миллионов световых лет. This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.