Exemples d'utilisation de "нова" en russe

<>
И эта идея не нова. Now this idea is not new.
Хотя это современная концепция, идея не нова. While the concept is modern, the idea is not new.
Эта идея, в общем-то, не нова. It’s not a particularly novel thesis.
Нова Дженкинс готова к операции. Nova Jenkins is prepped and ready for surgery.
Идея о важности престижа не нова. The idea that prestige is important is not new.
Все эти проблемы являются современными, однако их базовая политическая динамика далеко не нова. While these issues are modern, the underlying political dynamic is not new.
Слушай, Варус, мы зря украли кристалл Либера Нова. Look, Varus, we were wrong to steal the libera nova gem.
Насколько нова «новая внешняя политика» Египта? How New is Egypt’s “New” Foreign Policy?
Согласно хронометражу, то, что Вы видите на мониторе имело место семь секунд спустя завершения эскадрильей "Нова" Петли Ягера. And according to the time index, what you see on the monitor took place seven seconds after Nova Squadron completed the Yeager loop.
Вообще-то эта теория не нова. This is not necessarily a new theory.
К ним относятся Университет Майами и Университет в Нова Саутистерн, которые предлагают программы на получение ученой степени и/или вечерние занятия, проводимые в Нассау. Among them are the University of Miami and Nova Southeastern University, which offer degree programmes and/or night classes held in Nassau.
Подобная структура расходов не нова для Китая. This type of spending structure is nothing new to China.
Группа связалась с представителями компании Emirates Gold, которые сообщили, что замороженные средства, принадлежащие компаниям UCI и Machanga Limited, хранятся на счетах банка «Нова Скоша» и будут перечислены на контролируемый счет в Уганде по получении соответствующих указаний. The Group has contacted representatives of Emirates Gold, who indicated that they are guarding frozen funds belonging to UCI and Machanga Limited at the Bank of Nova Scotia, pending instructions to release these funds to a supervised account in Uganda.
Мечта о беспилотном воздушном транспорте не нова. The dream of unmanned aerial transportation is not new.
Когда все это случилось Шевроле Нова 65 года без регистрационных номеров была найдена брошеной с пробитыми цилиндрами рядом с границей Аризоны в миле или двух от того места, где вы случайно сбили ту женщину на угнанной вами машине. As it happens, a '65 Chevy Nova with the registration number scraped off was found abandoned with a blown gasket along the Arizona border, a mile or two away from where you accidentally hit that woman with your stolen car.
Это привлекательная идея, но она не нова. It’s an attractive idea, but not a new one either.
поддержка систем: ведение планов счетов и других справочных таблиц по финансовым показателям в ИМИС; разработка специальных приложений; поддержка автоматизированной системы НОВА; поддержание связи систем с другими системами в Центральных учреждениях; управление системами возмещения уплаченного подоходного налога; и выполнение функций администрирования локальной вычислительной сети; Systems support: maintenance of charts of accounts and other finance-related reference tables in IMIS; development of ad hoc applications; support of the NOVA reporting platform; systems liaison with other Headquarters systems; administration of the tax reimbursement systems; performance of local area network administration functions; desktop support; server support;
Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова : Now, the idea of connecting a sensor to your phone is not new:
Наша традиционная политика открытых дверей для беженцев не нова. Our tradition of being open to refugees is not new.
Здесь я бы ещё добавил, что это точка зрения не нова. The other thing I would add is that this is not a new view.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !