Sentence examples of "носителям" in Russian

<>
Они заявили, что такое решение создает прецедент, отметив при этом, что владельцы телефонов не являются собственниками установленных на них программ, контролирующих доступ к носителям и сетям. That's because people don't own the software on their phones that controls access to carrier networks, regulators said.
Подключите съемный носитель к компьютеру. Connect the removable media to your PC.
Его носители буквально становятся безумны. Carriers literally go stark raving mad.
Климатическое соглашение COP21 даёт Европе второй шанс: она может стать примером, носителем мировых стандартов в сфере энергоэффективности. The COP21 agreement has given Europe a second chance to set an example and become the global standard-bearer for energy efficiency.
«Нет носителя с установочным пакетом. “The media for installation package couldn't be found.
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей. I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Создание установочного носителя для Windows Create installation media for Windows
Но он не является носителем вируса Эбола. He is not an Ebola carrier.
С тех пор многие мусульмане считали себя носителями праведной истины и морального видения, которое имеет приоритет над всеми остальными. From then on, many Muslims have regarded themselves as the bearers of a righteous truth and moral vision that takes precedence over all others.
Переустановка Windows 10 с установочного носителя Use installation media to reinstall Windows 10
Носители языка в каждой из стран помогли подобрать адекватный перевод для этих трёх слов. Native speakers in each country were consulted on the appropriate translations of the three words.
Скачайте средство создания носителя и запустите его. Download the media creation tool and then run it.
Они носители слабого взаимодействия, и тоже самое с Z. These carriers of the weak force, the Zs, the same.
Ал Гор, который играл главную роль во введении НАФТА и ГАТТ, в настоящее время - один из лучших носителей идей элиты. Al Gore, who carried the ball for NAFTA and GATT is now one of the top standard bearers for the elites' agenda.
Перезагрузите компьютер с носителем, содержащим автономный Защитник Windows. Restart your PC using the Windows Defender Offline media.
Проблема не в английском языке как таковом, а в отношении и поведении многих носителей этого языка. The problem is not the English language per se, but the attitude and behavior of many native speakers.
Выберите пункт Создать установочный носитель для другого компьютера. Select Create installation media for another PC.
«Майкл полезен, и его можно представлять как несведущего носителя американского менталитета. “Michael is useful as he can be presented as an ignorant carrier of the U.S. mentality.
Необходимо понимать, отметил Сурков, что слой действительно ведущих российских промышленников 'очень тонкий и очень ценный... это - носители капитала, интеллекта, технологий'. The key, Surkov said, is to understand that the stratum of truly leading entrepreneurs in Russia is "very thin and very precious ... they are the bearers of capital, of intellect, of technologies."
С помощью исходного установочного носителя выполните такую команду: Using the original Setup media, run the following command:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.