Sentence examples of "облицовочные материалы" in Russian
        Однако имеется информация об изделиях, которые в прошлом содержали К-пентаБДЭ, и об изделиях, которые используются в настоящее время, таких, как электронные изделия, текстильные изделия, изоляционные материалы и облицовочные материалы корпусов.
        However, there is information about articles that have contained C-PentaBDE in the past and about which articles it is used in today, like electronic articles, textiles and isolation material and casing materials.
    
    
        " Краски, наносимые на внутренние/внешние доборные элементы и облицовочные материалы, из дерева, металла или пластмасс " означают покрытия, предназначенные для нанесения на доборные элементы и облицовочные материалы, которые образуют непрозрачную пленку.
        " Interior/exterior trim and cladding paints for wood, metal or plastic " means coatings designed for application to trim and cladding which produce an opaque film.
    
    
        Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
        You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
    
    
        Правительство взяло на себя ведущую роль в предоставлении консалтинговых услуг и развитии навыков в таких секторах, как ремесла, переработка сельскохозяйственной продукции, облицовочные работы, и даже в индустрии туризма.
        Government assumed a leadership role in providing counselling services and skills training in sectors such as handicraft, agro-processing, tiling and even the tourism industry.
    
    
        Вы получите с той же почтой предварительные материалы для прессы.
        Enclosed please find some advance information for the press.
    
    
        Ответчик, немецкий покупатель, заказал мраморные облицовочные плиты через Х, самостоятельно занятого торговца и посредника.
        A German buyer, the defendant, ordered marble coverings through X, a self-employed merchant and broker.
    
    
    
        Мы заинтересованы в Вашем мероприятии и просим Вас прислать нам информационные материалы и сообщить о ценах.
        We are interested in your event and would like some more information, i.e. brochures and prices.
    
    
        Употребляйте для упаковки исключительно материалы, подлежащие переработке.
        Use recyclable packaging material exclusively.
    
    
        Наше предприятие обрабатывает в течение ряда лет продукты и материалы, только благоприятные для окружающей среды.
        Our production has used only environmentally friendly products and materials for years.
    
    
    
        Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы?
        Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.?
    
    
        Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
        The material was then published online by WikiLeaks.
    
    
    
        Изучив материалы исследований по этой теме и задав вопрос целевой группе в 100 человек, профессор Иствуд и его коллеги пришли к следующему определению: скука - это когда люди "хотят, но не могут заниматься тем, что приносило бы им удовлетворение".
        After looking over the research literature and putting the idea in front of a focus group of about 100 people, Professor Eastwood and his colleagues defined boredom as an experience of "wanting to, but being unable to engage in satisfying activity."
    
    
        В ближайшее время материалы по данным фактам будут направлены в суды Индустриального и Ленинского районов города.
        Soon materials on these facts will be sent to the courts of the Industrial and Lenin districts of the city.
    
    
        На самом деле, не все частицы и не все материалы взаимодействуют с электромагнитным полем.
        In fact not all particles, or all materials, interact with the electromagnetic field.
    
    
        Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
        Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings.
    
    
        Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей.
        The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs.
    
    
        Материалы окончательно не протестированы.
        There hasn’t been enough materials experience and testing.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            