Exemples d'utilisation de "обозначают" en russe avec la traduction "denote"
Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов.
The figures in round brackets () denote number of outputs
Они обозначают группы регионов, в которых говорят на арабском и испанском языках.
We use these to denote umbrella locales for Arabic and Spanish.
Как татуировки, ювелирные изделия и другие украшения на теле одного из членов банды обозначают его ранг и достижения.
Like tattoos, jewelry and other adornments on a gang member's body denote rank and accomplishment.
Пусть m0 и m обозначают, соответственно, минимальный и максимальный размеры выборки (m0 = 3 и m = 32), а n- существующий размер выборки.
Let m0 and m denote the minimum and maximum sample sizes respectively (m0 = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
Путь mo и m обозначают соответственно минимальный и максимальный объемы выборки (mo = 3 и m = 32), а n обозначает объем конкретной выборки.
Let mo and m denote the minimum and maximum sample sizes respectively (mo = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
Пусть m0 и m обозначают минимальный и максимальный размеры выборки, соответственно (m0 = 3 и m = 32), и пусть n обозначает число данной выборки.
Let m0 and m denote the minimum and maximum sample size respectively (m0 = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
Допускают, что m0 и m обозначают минимальный и максимальный размеры выборки, соответственно (m0 = 3 и m = 32), и n обозначает размер данной выборки.
Let m0 and m denote the minimum and maximum sample size respectively (m0 = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
4/" х и y " обозначают смещение оси вспомогательной (с низкой номинальной мощностью) нити накала по отношению к оси основной (с высокой номинальной мощностью) нити накала.
4/" x " and'y " denote the offset of the axis of the minor (low wattage) filament with respect to the axis of the major (high wattage) filament.
4/" х " и " у " обозначают смещение оси вспомогательной (с низкой номинальной мощностью) нити накала по отношению к оси основной (с высокой номинальной мощностью) нити накала.
4/" x " and'y " denote the offset of the axis of the minor (low wattage) filament with respect to the axis of the major (high wattage) filament.
условное число " d ", обозначающее номинальный диаметр обода;
the conventional number " d " denoting the nominal rim diameter;
Мы используем символ ? для обозначения строгого включения.
We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion.
SUM обозначает, что вредоносная программа могла быть обнаружена каким-либо числом обработчиков.
SUM denotes that the malware could’ve been detected by any number of engines.
number_2 - Развернутый угол, обозначающий флэт и, таким образом, слабый бычий тренд
number_2 - Flat angle in a range denoting a weak bullish trend
(Мы добавили красную линию, обозначающую наклон в 42,8° аппарата «Тянгун-1»).
(We've added a red line to denote Tiangong-1's inclination of 42.8°).
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в кавычки, обозначающие строки.
Note that the reference to the control isn't included in the quotation marks that denote the strings.
Термин «застой» стал обозначать повсеместный социальный, политический и нравственный упадок, полную утрату веры в будущее во всех слоях советского общества.
The term “stagnation” came to denote a widespread social, political, and moral breakdown, a profound loss of faith in the future up and down the ranks of Soviet society.
Она объединяет в себе три продукта уровня 90 (обозначаемого S): S09- железная руда; S10- продукция черной металлургии; S11- первичная обработка стали.
It groups together three outputs of level 90 (denoted S): S09- iron ore; S10- iron and steel products; and S11- primary treatment of steel.
Слово «подразделения» Организации Объединенных Наций используется в качестве общего термина, обозначающего все учреждения, фонды, программы, департаменты и управления Организации Объединенных Наций.
United Nations “entities” is used as a collective term to denote all United Nations agencies, funds, programmes, departments and offices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité