Exemples d'utilisation de "обойдется" en russe avec la traduction "do"
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад.
This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago.
И если президент попытается „вывернуться?? и обойти ограничения, предусмотренные в этом законе, то, думаю, в политическом плане это обойдется ему очень дорого».
If the president tries to wiggle out from under the constraints of the law, I think he will pay a high political price for doing so.”
Наверное, я смогу обойтись без домашнего халата.
Well, uh, I guess I could do without this dressing gown.
Турции будет трудно обойтись без российского газа
Turkey May Find Life Without Russian Gas Easier Said Than Done
Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком.
There weren't any roses so I made do with the flowerpot.
мне вполне хватает одного кризиса, как-нибудь обойдусь без второго."
I have one climate crisis; I don't really need the second one."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité