Exemples d'utilisation de "обработкой документов" en russe
В действительности использование морских накладных означает, что сроки и расходы, связанные с выпиской и обработкой документов, намного сокращаются, а риск мошенничества значительно снижается.
Indeed, the use of sea waybills means that the time and costs involved in processing and handling documents is much reduced and the risk of fraud is considerably diminished.
Хотя ЮНОПС и согласилось с замечаниями и рекомендациями Комиссии, ввиду серьезности, масштабов и сложности проблем, связанных с риском, контролем и обработкой документов, а также ввиду ограниченности финансовых и людских ресурсов ЮНОПС, оно должно будет решать многие из этих вопросов поэтапно.
While UNOPS concurred with the Board's observations and recommendations, the depth, breadth and complexity of the risk, control and document-processing challenges for UNOPS, as well as its limited financial and human resources, require that it focus on many of these issues in a sequential manner.
определении потребностей в предсессионной документации в соответствии с мандатами директивных органов, обеспечении соблюдения действующих положений, касающихся контроля и ограничения объема документации, и установлении целевых показателей для планирования ресурсов для всех подразделений, занимающихся обработкой документов, в целях обеспечения более своевременного выпуска запланированной предсессионной документации;
Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation;
определении потребностей в предсессионной документации в соответствии с решениями директивных органов, обеспечении соблюдения действующих положений, касающихся контроля и ограничения объема документации и установлении целевых показателей в области планирования ресурсов для всех подразделений, занимающихся обработкой документов, в целях более строгого соблюдения сроков выпуска запланированной предсессионной документации;
Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation;
Как указано в докладе Генерального секретаря, междепартаментская целевая группа, созданная конкретно с этой целью, оказалась эффективной в плане сведения воедино всех подразделений-составителей и подразделений, занимающихся обработкой документов, для непосредственных встреч и в плане достижения высокой степени транспарентности и подотчетности при принятии обязательств и отслеживании их выполнения.
As indicated in the report of the Secretary-General, the interdepartmental task force set up specifically for this purpose has proven to be effective by bringing all of the author and processing entities together for face-to-face meetings, and by achieving a high degree of transparency and accountability in making commitments and following up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité