Exemples d'utilisation de "обратный" en russe avec la traduction "return"

<>
Ты заказал мне обратный билет? Have you booked my return ticket?
Мой обратный рейс в час. My return flight is in one hour.
" 2.9 " Обратный клапан " означает … ". " 2.9. " Non-return valve " means "
Тот же самый поддельный обратный адрес снова. Same bogus return address again.
Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками. I'd like an open-ended ticket so I can make some stops on my return.
Банк передает обратный файл и подтверждает или отклоняет строку платежа. The bank sends a return file and indicates whether a payment line is approved or rejected.
Обратный адрес электронной почты, указанный командой MAIL FROM, отправившей сообщение. The return email address specified by the MAIL FROM command that sent the message.
Прокрутите страницу вниз и в поле Почтовый адрес группы Общие введите обратный адрес. Scroll down, and under General, type your return address in the Mailing address box.
Наконец, давайте введем обратный адрес в абзац, который Word добавил в верхнем левом углу. Finally, let's add a return address in the paragraph that Word added in the upper left corner.
Ты летишь авиакомпанией Лауды 18-го, обратный рейс я заказал на 4-ое марта. You're flying Lauda Air on the 18th, I booked the return flight for March 4th.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Потому что ему нужна рекомендация от нынешнего работодателя и обратный адрес, не совпадающий с адресом психбольницы. Because he'd need a reference from his present employer and a return address that's not a loony bin.
Примером такого одинакового содержимого может быть обратный адрес на конверте или в тексте письма или электронного сообщения. An example of identical content is the return address on the envelope or in the body of a letter or an email message.
Вы также можете добавить любое содержимое, которое должно быть на каждой наклейке, например логотип компании или обратный адрес. You can also set up any content that you want repeated on each label, such as a company logo or your return address on shipping labels.
" Снампроджетти " должна была, в частности, оплачивать питание и жилье, местные транспортные расходы, обратный проезд в Италию и медицинские расходы. Further, Snamprogetti was to bear, inter alia, the expenses of board and lodging, local transport costs, the return journey to Italy, and medical expenses.
Обратный клапан должен оставаться герметичным (на утечку во внешнюю среду) при давлении, в 1,5 раза превышающем рабочее давление (МПа). The non-return valve shall remain leak-proof (external) at a pressure of 1.5 times the working pressure (MPa).
Поскольку обратный рейс в Сомали обычно занимает около двух недель, это же самое судно не могло совершить указанный рейс из Сомали. Since a return trip to Somalia usually takes about two weeks, it is impossible for this same dhow to have made this return trip from Somalia.
владельцу разрешения, в порядке исключения, разрешено брать в обратный рейс часть пассажиров, которые совершили поездку в пункт назначения с другой группой; The holder of an authorization shall be permitted, exceptionally, to accept on any return journey some of the passengers who made the outward journey with another group.
владелец разрешения, в порядке исключения, может брать в обратный рейс часть пассажиров, которые совершили поездку в пункт назначения с другой группой; The holder of an authorization shall be permitted, exceptionally, to accept on any return journey some of the passengers who made the outward journey with another group.
владельцу разрешения, в порядке исключения, можно брать в обратный рейс часть пассажиров, которые совершили поездку в пункт назначения с другой группой; The holder of an authorization shall be permitted, exceptionally, to accept on any return journey some of the passengers who made the outward journey with another group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !