Exemples d'utilisation de "обычные" en russe

<>
Обычные безопасные способы не сработали. The usual, safe ideas were not going to work.
Но разве сегодня обычные обстоятельства? But are today’s circumstances still normal?
Теперь, у других фрагментов обычные нарезы. Now, this other fragment has conventional rifling.
Обычные люди меня не интересуют. I have no interest in ordinary people.
Алхимия превращает обычные металлы в ценные. Alchemy turns common metals into precious ones.
Как отмечалось ранее, исламские и обычные браки, как правило, являются полигамными. As mentioned earlier, Islamic and Customary Marriages are potentially polygamous.
Обычные кресла, но приоритетная посадка. Regular seats, but priority boarding.
Обычные денежные значения в формате ЕС. General monetary values stored in the EU format.
Соответствие производства и обычные испытания " Conformity of production and routine tests "
Это не самые обычные работодатели. But they are not your typical government employees.
Вот во что я превратил обычные пилюли. So I turned traditional pills into this.
Когда мы попадаем в новую и незнакомую окружающую обстановку, наши обычные образы мыслей, чувств и действий больше не выполняют функцию поддержания морального компаса, который надежно направлял нас в прошлом. When embedded in new and unfamiliar settings, our habitual ways of thinking, feeling, and acting no longer function to sustain the moral compass that has guided us reliably in the past.
Обычные надежные методы здесь не сработали бы. The usual safe ideas were not gonna work.
По умолчанию выбран вариант «Обычные». By default, Normal is selected.
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты; Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
4. Как живут обычные россияне? 4. What about ordinary Russians, how are they doing?
Обычные индикаторы, стохастический индикатор, MACD и OsMA. Common indicators are the stochastic indicator, the MACD and the OsMA.
Апелляционный суд, Верховный суд, магистратский суд, островные суды и обычные земельные суды Court of Appeal, Supreme Court, Magistrates'Court, Island Courts and Customary Land Tribunals
Стол задания, и обычные часы. Desk job, regular hours.
Кроме этих чётко определённых разновидностей нечестных политиков, существуют более обычные политические фигуры. Beyond these distinct types of dishonest politicians are more general political postures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !