Exemples d'utilisation de "обязательных" en russe avec la traduction "mandatory"

<>
букв и обязательных цифр (0). letters and mandatory numbers (0).
Сочетание обязательных (L) и необязательных (?) A combination of mandatory (L) and optional (?)
Об обязательных складских аналитиках [AX 2012] About mandatory inventory dimensions [AX 2012]
Далее представлены некоторые преимущества использования обязательных аналитик. Some of the benefits of using mandatory dimensions are as follows:
Сочетание обязательных букв и цифр, все в верхнем регистре. A combination of mandatory letters and characters, all uppercase.
Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц Introducing mandatory induction programmes for senior officials
В этом разделе рассматривается описание, использование и настройка обязательных складских аналитик. This topic covers the description, usage, and configuration of mandatory inventory dimensions.
Необходимо настроить два обязательных типа местонахождений для промежуточного хранения и отгрузки. You must set up two mandatory location types for staging and shipping.
В записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год. The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009.
В данной записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год. The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009.
одностраничное резюме, включая оценку обязательных требований по представлению отчетности, своевременности, форматов, заполненных таблиц; A one-page summary including assessment of mandatory reporting requirements, timeliness, formats, completed tables.
Эти отчеты предоставляют некоторые или все сведения, которые должны указать работодатели в обязательных отчетах. These reports provide some or all of the information that employers require to complete the mandatory reports.
Двенадцать членов африканской Международной конференции стран региона Великих озёр утвердили аналогичные требования обязательных проверок. The 12 member countries of Africa’s International Conference on the Great Lakes Region have committed to similar mandatory due-diligence requirements.
финансирование обязательных эксплуатационных расходов в отношении крупных вложений в ИТ, произведенных в предыдущие двухгодичные периоды; Funding of mandatory maintenance costs for major IT investments made in the previous bienniums;
Эксперт от МОПАП отметил важность четких положений в гтп в отношении факультативных, обязательных спецификаций и запрещающих требований. The expert from OICA pointed out the importance of clear provisions in gtrs with regard to optional, mandatory and prohibited specifications.
Таким образом, речь идет о литиевых батареях, которые удаляются потребителями в рамках обязательных систем сбора у потребителей. Consequently these are the Lithium batteries that are disposed of by consumers under the mandatory consumer collection systems.
Такой подход ориентирован на регулирование проституции посредством районирования, выдачи лицензий и, в отдельных случаях, проведения обязательных медосмотров. Instead, it seeks to regulate prostitution through zoning, licensing and, in some cases, mandatory health checks.
Дайте судьям список обязательных приговоров устанавливаемых за преступления, чтобы у них не возникало необходимости следовать собственным профессиональным суждениям. Give judges a list of mandatory sentences to impose for crimes, so that you don't need to rely on judges using their judgment.
Однако в большинстве случаев такие положения имеют форму обещаний " приложить максимально возможные усилия ", а не форму обязательных норм. In most cases, however, such provisions took the form of " best effort " commitments, rather than mandatory rules.
Кроме того, нормативные положения требуют изменения всех обязательных официальных отчетов, включая балансовый отчет, доходы и расходы, движение денежных средств. In addition, the regulations require changes to all mandatory official reports, including Balance sheet, Income and Expenses, and Cash Flow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !