Exemples d'utilisation de "одолжить" en russe avec la traduction "lend"

<>
Не хочешь одолжить свой словарь мне? Would you lend your dictionary to me?
Я убедил мать одолжить мне её машину. I persuaded my mother to lend me her car.
Я попросил его одолжить мне 50 левов. I asked him to lend me 50 leva.
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку? Would you mind lending me your pen?
Не мог бы ты мне одолжить немного денег? Could you lend me some money?
Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней? Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Инспектор, не могли бы вы мне одолжить маникюрные ножницы? Inspector, could you lend me some nail clippers?
Рад одолжить вам эту ночнушку, доберетесь в ней домой. I am happy to lend you my nightshirt for your journey home.
Нет, я не мог бы одолжить, если б тебе сказал. If I had told, I couldn &apos;t have lent him.
Он всё время пристаёт ко мне с просьбой одолжить ему денег. He is always bothering me to lend him money.
Этот содомит, мой кузен принц, говорит, что не может одолжить мне войска. My sodomite cousin the Prince tells me he has no troops to lend.
Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта. Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer.
А, еще звонил лорд Арахис и сказал, что будет рад одолжить тебе свой цилиндр. Oh, and Mr. Peanut called, and he said he'd be happy to lend you his top hat.
И если ты считаешь, что это не правда, я буду счастлива одолжить тебе мою магистерскую диссертацию. And if you think that's not true, I'd be happy to lend you my master's thesis.
В качестве альтернативы можно одолжить коммерчески при относительно низких процентных ставках, с меньшей ликвидностью, большим риском, и необходимостью обеспечения капитала. The alternative is to lend commercially at relatively low interest rates, with less liquidity, more risk, and the need to provide capital.
Если, например, Ирландии (или Испании) была бы нужна срочная поддержка, другие страны еврозоны просто смогли бы согласиться одолжить ей свои квоты МВФ. If, for example, Ireland (or Spain) needed emergency support, the other eurozone countries could simply agree to lend it their IMF quotas.
Во-первых, разрешить Европейскому стабилизационному механизму одолжить 27 миллиардов евро (30 миллиардов долларов) на длительный срок, чтобы погасить облигации Греции, по глупости скупленные Европейским центробанком в 2010 году. First, let the European Stabilization Mechanism (ESM) lend €27 billion ($30 billion), at long maturities, to retire the Greek bonds that the European Central Bank foolishly bought in 2010.
Так, например, держатель ценных бумаг может " одолжить " своему заемщику ценные бумаги, которые принадлежат такому кредитующему партнеру, и заемщик обязуется возвратить кредитору эти ценные бумаги или же соответствующее количество аналогичных ценных бумаг в определенную дату. For example, a holder of securities may “lend” to a borrower counterparty securities which the lender counterparty owns with the agreement of the borrower counterparty to return to the lender counterparty those securities, or securities of the same type and quantity, on a date certain.
Он одолжил мне две книги. He lent me two books.
Я одолжил ему свой карандаш. I lent my pencil to him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !