Beispiele für die Verwendung von "оперировал" im Russischen

<>
Я оперировал женщину под влиянием. I operated on a woman, under the influence of.
Судя по больничным записям, вы тот хирург, который её оперировал. According to hospital records, you were the surgeon who operated on him.
Если вам нужна операция - вы хотите, чтобы вас оперировал хирург, получивший профессиональную сертификацию. If you need surgery, you want to be operated on by a board-certified surgeon.
Знаете, я собирался прийти сюда и сказать вам длинную сентиментальную речь о том, как вам повезло, что у вас есть Патрис о том, какой он замечательный ребёнок, и собирался рассказать вам о женщине, которую я вчера оперировал. You know, I was gonna come here and give you a big sentimental speech about how lucky you are to have Patrice as your son, what a great kid he is, and I was gonna tell you about a woman who I operated on yesterday.
Почему вы оперировали в одиночку? Why did you decide to operate on your own?
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. Anesthesia gave surgeons the freedom to operate.
Что мы делаем, оперируя на родничке? What are you doing by operating on the cleft palate to correct it?
Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки. I operate tumors, necrosis, those Iittle things.
Формулы для вычисляемых объектов оперируют отдельными записями. Formulas for calculated items operate on the individual records.
Так эта женщина приходит и её оперируют. So this woman comes in and she's taken into the operating room.
Именно этим депозитом будет оперировать советник при тестировании. It is this deposit that will be operated by the expert during testing.
Алекс, ты оперировала пациента доктора Лавин без её ведома? Alex did you operate on Dr. Levine's patient without her knowledge?
Что разрешил привезти сюда Шэри, что будешь оперировать её. For letting me bring Shari here, for operating on her.
Именно этим депозитом будет оперировать советник во время оптимизации. It is this deposit that will be operated by the expert during optimization.
Это всё равно, что оперировать в калькуттской "чёрной дыре". It's like trying to operate in The Black Hole of Calcutta.
Представьте себе, что вы в операционной оперируете кого-то. Could you imagine for me that you are in the operating theatre performing some procedure.
Тогда что они делают, заставляют пластических хирургов оперировать их проституток? So what do they do, just force plastic surgeons to operate on their prostitutes?
Когда мы говорим "оперировать", это значит, что нам нужен операционный стол. When we say "operate," we mean, of course, I will need the operating table.
Я хочу сказать, что я перепрыгну очередь и буду оперировать первым. No, I'm telling you I'm jumping the line so I can operate on him first.
Просто признайтесь, цто вы не хотите оперировать, и я увезу его. Better admit you don't want to operate him and I'll take him away.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.