Usage examples of "опухолью" in Russian with translation to English

<>
Это пример нерва, окруженного опухолью. So here's an example of a nerve that has tumor surrounding it.
В своем предложении сходятся во мнении специалисты и чиновники Государственного совета по профилактике СПИДа в Халиско (COESIDA), а также сами пациенты, вроде Фабрицио, который обратился для проверки в частную лабораторию, побужденный лишь тем, что это сделал его друг и, несмотря на свой юный возраст, он уже был на стадии СПИДа и даже страдал саркомой Капоши, раковой опухолью, которая является одним из распространенных осложнений. Specialists and officials of the State Council of AIDS Prevention in Jalisco (COESIDA) agree on this proposal, as do the patients themselves, such as Fabrizio, who came to be tested at a private laboratory, motivated only because a friend had done so and, despite his young age, he was around in the AIDS era and had even suffered Kaposi sarcoma, a cancerous tumour that is one of the common complications.
Биопсия подтвердила, что то, что вы думали, было экземой, на самом деле было опухолью кровеносных сосудов кожи. Biopsy confirmed that what you thought was eczema was actually a swelling of the blood vessels in your skin.
Ваш панкреатит был вызван опухолью. Your pancreatitis is being caused by a tumor.
Я думала что твоя мама была фиброзной опухолью. I thought your mother was a fibroid tumor.
Я вижу только разрозненные фаланги, некоторые опутаны опухолью. I only see free floating distal phalanges, and some of them are eroded by tumor.
Я учу их, как безработная мать-одиночка со старой опухолью в придачу может чего-нибудь добиться. I am teaching them how an unemployed, divorced single mother with an old tumor attached to her can accomplish anything.
Но MBI показывает эту же опухоль гораздо более выраженно, вместе со второй опухолью, которая глубоко влияет на дальнейшие действия хирурга. But the MBI image shows that tumor much more clearly, as well as a second tumor, which profoundly influence that patient's surgical options.
Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде. The story begins in 1996 when a wildlife photographer took this photograph here of a Tasmanian devil with a large tumor on its face.
Цифровая маммография определила норму и показала множество плотных тканей, но MBI показывает область интенсивного поглощения излучения, которое коррелирует с двухсантиметровой опухолью. The digital mammogram was read as normal and shows lots of dense tissue, but the MBI shows an area of intense uptake, which correlated with a two-centimeter tumor.
На самом деле, иранские лидеры продолжают высмеивать Израиль издалека, называя страну "оскорблением для всего человечества" или "опухолью" региона, которую надо удалить. In fact, Iran's leaders continue to deride Israel from afar, calling the country an "insult to humanity," or a "tumor" in the region that must be eradicated.
И связаны эти два компонента за счет третьего, который может быть "вырезан", если подобраны правильные "молекулярные ножницы" - например, некоторый вид протеолитических беков, вырабатываемых опухолью. And the two pieces are then linked by something that can only be cut if you have the right molecular scissors - for example, the kind of protease enzymes that tumors make.
И по вирусу можно заключить, что мужчины с генной мутацией в этом антивирусном защитном ферменте и с опухолью, в 40 процентах обладают признаками, свидетельствующими о новом ретровирусе. And what I'm telling you here from the signal, is that men who have a mutation in this antiviral defense enzyme, and have a tumor, often have - 40 percent of the time - a signature which reveals a new retrovirus.
И я хорошо помню весь свой ужас когда я увидела эту маленькую самку, с огромной, покрытой язвами, зловонной опухолью прямо в ее ротовой полости, которая буквально разрушила ее нижнюю челюсть. And I remember the horror of seeing this little female devil with this huge ulcerating, foul-smelling tumor inside her mouth that had actually cracked off her entire lower jaw.
Нам это известно с 80-х, однако нет лекарства, которое я мог бы прописать пациенту с таким диагнозом, или с любой другой твёрдой опухолью, порождённой этими тремя всадниками апокалипсиса, т.е. рака. This is old information we've known since about the 80s, yet there's no medicine I can prescribe to a patient with this or any of the numerous solid tumors caused by these three horsemen of the apocalypse that is cancer.
То есть в мышце находились крошечные опухоли, но их размер - всего 0.16 от величины нормального метастаза, что свидетельствует о том, что мышечная ткань способна контролировать ангиогенез, то есть способна контролировать захват опухолью кровяных сосудов. Meaning that there were these pinpoint tumors in skeletal muscle, but only .16 percent of actual metastases - suggesting that maybe skeletal muscle is able to control the angiogenesis, is able to control the tumors recruiting these blood vessels.
Результаты среди руандийских детей с опухолью Вильмса, формой рака почек, которая редко встречается у взрослых, соответствовали результатам, достигнутым в США еще 80 лет назад, еще до того, как стали доступны лекарства, с помощью которых сегодня удается спасти более 90% американских детей с данным диагнозом. Outcomes among Rwandan children with Wilms’ tumor, a form of kidney cancer that rarely afflicts adults, mirrored those in the US 80 years ago, before the availability of drugs that today enable more than 90% of diagnosed American children to survive.
Поэтому опухоли - это симптомы рака. And so those tumors, those are symptoms of cancer.
Теперь нет и следа опухолей. Now there is no sign of the tumours.
Но оказывается женьшень замедляет рост опухоли. But apparently, it can slow tumor growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!